— Они пошли мне на пользу, — произнес я. Мы устроились в шезлонгах на солнышке у бассейна. Левин давал Хантеру урок плавания, который больше походил на умение держаться на воде и управлять дыхательными техниками, но наблюдать за этим все равно было весело. Левин — великолепный учитель, Хантер — замечательный ученик. Левин снова засмеялся, и я понял, что Хантер сказал что-то забавное. — Хантер освоился лучше, чем я ожидал. Вы можете поверить, что парень, которого вы подарили мне несколько недель назад, на самом деле наглый мальчишка с отличным чувством юмора? Мы начинаем видеть его настоящего. О, еще он жаждет дисциплины, и у него ненасытное либидо.
Магистр Колтон усмехнулся.
— Что, вероятно, объясняет твою улыбку. А как Левин справился с переменами?
— Безупречно. Он был рожден, чтобы стать первым сабом. Он ведет, он учит, он поправляет, делает замечание за малейшие оплошности, — добавил я с улыбкой, вспомнив, как Хантер пытался отказаться от кляпа, поэтому Левин заткнул ему рот своим членом. — И я уверен, что Хантер считает это наградой.
Магистр Колтон рассмеялся.
— Напоминает мне тебя, когда ты был моим сабом.
Я фыркнул.
— В какой роли? Уверен, что был и тем и другим.
Еще один взрыв смеха раздался из бассейна, на этот раз от Хантера, и я улыбнулся. Магистр Колтон некоторое время наблюдал за мной, — я чувствовал на себе его взгляд — а когда я посмотрел в его сторону, он отвернулся к горам.
— Я все время думал о том, что ты сказал той ночью, — произнес он, прежде чем снова встретиться со мной взглядом. — О том, как мы ошибались.
Я кивнул.
— Еще раз прошу прощения за то, как я с вами разговаривал.
— Но не за то,
Я улыбнулся.
— Нет.
— Однако ты оказался прав. — Он нахмурился. — Я сказал Валенте и Юргу, что нам нужно пересмотреть правила и провести реорганизацию. Традиции прекрасны, но если мы ценим наши традиции больше, чем наших сабмиссивов, то мы потерпим неудачу. И я подвел Хантера. Дважды. В первый раз связывая его с этим куском дерьма Лаззаро; во второй раз отдавая его тебе и предполагая, что знаю о нуждах мальчика, когда на самом деле не имел понятия. Он не был должным образом подготовлен или информирован. Я слишком много на себя взял, и это могло обернуться катастрофой. И если бы я связал его с любым другим Домом, кроме тебя, скорее всего, катастрофа бы и случилась.
Я молча кивнул.
— Это правда. Да, он жаждет дисциплины и доминирования. Но он еще нуждается и в доброте. Он этого не знал, и если бы вы спросили его месяц назад, он бы ответил, что это не так, но я-то знал. Многие люди в жизни злоупотребляли его доверием. Так что неделя, когда он был здесь и я не должен был заниматься с ним сексом, была для него тяжелой, да. Но думаю, это укрепило его доверие ко мне. Я пообещал не трогать его и не влиять на решение, и как бы сильно ему это не нравилось, в конечном итоге я сдержал обещание. Теперь он знает: если я скажу, что никогда не причиню ему вреда, он может верить мне. И он верит. Это уже совсем другой мальчик.
— Значит, мое решение было не полным провалом? — спросил Колтон.
— Ну... — Я пожал плечами, прежде чем улыбнуться Магистру. — С Хантером все будет в порядке. Он начинает терапию на этой неделе, которая припозднилась на пятнадцать лет. И мы с Левиным тоже идем. Хочу, чтобы Хантер знал: в этом нет ничего постыдного, и, учитывая, что нас теперь трое, думаю, мы могли бы оказаться хорошей поддержкой.
— И Криста сказала, что встретила его в салоне, — подсказал Колтон.
— Да. Хантер упомянул, что хочет научиться парикмахерскому искусству, поэтому я сделал несколько телефонных звонков. Хантеру очень понравились она и Таня. Помогает то, что Таня — саба в Санктусе. Это безопаснее и привычнее для него, чем салон вне Доминиона. Ему не нужно прояснять детали своей личной жизни, потому что она понимает.
— Криста сказала, что он милый и очень хочет учиться.
Я усмехнулся.
— Да, он может. Милый и нетерпеливый.
Магистр Колтон с минуту смотрел на меня, потом перевел взгляд на белую прямоугольную коробку, которую принес с собой.
— Я надеюсь, это именно то, что ты хотел.
Я открыл коробку и улыбнулся содержимому.
— Выглядит как надо. — Это была специально сделанная на заказ упряжь для бульдога, и я знал, что Магистру Колтону достаточно было сделать один телефонный звонок, чтобы мгновенно заполучить ее. Она была сделана из пенорезины и черного спандекса с верхним слоем из сетчатого покрытия. Крепкая, но мягкая. Со встроенными металлическими круглыми уплотнительными кольцами для различных зажимов. Ее можно было носить по-разному, в зависимости от потребностей носившего и уровня его комфорта. — Мы экспериментировали с ошейником и поводком Хантера. Ему это нравится. Не в щенячьих или ролевых играх. Просто дайте ему ошейник и поводок, и он в раю. Ему понравилась идея упряжи, но кожаные ремни доставляли неудобство, и шрамы только осложняли дело. Но это?.. — Я почувствовал мягкость и гибкость пенорезины и спандекса. — Это должно подойти идеально.
Магистр Колтон улыбнулся.
— Хорошо.