Читаем Сирахама (СИ) полностью

- Приказ Старейшего о неприкосновенности спальни действует до лета... это раз.

- Старейший сейчас сладко спит... - Ухмыльнулся Сакаки.

- И, второе... А, впрочем, можешь пойти и попробовать, если такой умный!

- Ха! Да ща! - И Сакаки исчез в утренней мгле.

+++

- Ой, смотри-смотри, Ёрочка! Она ножку на него закинула! И пальчиками во сне шевелит!

- Тссс! Кажется, у нас незваные гости! Если он сейчас вскочит, то может что-нибудь спросоня ей опять сломать...

- Да, ладно тебе... Там девочки Рахманн дежурят - не остановят, конечно, но шум поднимут... И Кэнсэй говорил, что Сигурэ-тян научила его правильно просыпаться...

- Сой...

- Ну, ладно-ладно, пойду, схожу, узнаю, кому там жить надоело! Ой-ой! Смотри, опять шевелит!

- Угу... уберу-ка я этого наглого черного кота! Мне совершенно не нравятся его бесстыжие глаза, которыми он на меня смотрит! Кис-кис-кис... иди сюда, мой сладенький... Иди сюда... А смотри, что у тети Ёру есть...

- Ты просто кошек не любишь...

- Кошек я люблю. Я котов не люблю! Сой, ты еще здесь?

+++

- Ну и как? - Участливо поинтересовался Акисамэ. - За сколько секунд оделся ученик?

- Не могли предупредить? - Буркнул Сакаки. - Кэнсэй, ты совсем за своими не следишь! Что они делают у спальни твоего зятя? Вуайеризм - это у вас семейное? И, вообще, что там за женское собрание?!

- Это ты еще в окно не полез... - Усмехнулся Акисамэ.

- Сигурэ?

- Не-а... Сигурэ вообще непонятно где. И Точимару нигде не видно. Окно прикрывает Кисарочка. Даже я не смог усыпить ее бдительность, представляешь?

- Бабский заговор, епта! Кто вообще в Редзинпаку хозяин-на?!

- О! Сакаки-джи... - Послышался из темноты мягкий женский голос. - Разумеется, хозяева в Редзинпаку вы, наши замечательные мужчины-защитники! Мужественные! Храбрые! Сильные! И ни у кого даже тени сомнения в этом не возникает!

Шакти Рахманн, на которой из одежды были только набедренная повязка и повязка на груди, грациозно выплыла из темноты:

- Джентльмены! Я тоже хочу приобщиться к утреннему омовению... Сакаки-джи, вас не затруднит подать мне воды?

- Да-да! Конечно! - Сакаки торопливо кинулся к колодцу.

Через две секунды Шакти с милой улыбкой благодарила чуть порозовевшего Сакаки Сио за полное ведро воды...

- Это не сильнейший ученик... - Бормотал Кэнсэй, поблескивая глазами на Шакти,красиво обливающейся ледяной водой. - Это пятая колонна какая-то! Троянский жеребец!

Шакти тем временем встряхнула руками, вытянулась в струнку и совершила несколько завораживающих змеиных движений в облаке пара от воды, быстро испаряющейся с поверхности смуглой кожи. Присутствующие мастера на несколько секунд потеряли дар речи. Кто-то с придушенным «Ап-па-а-а...» чуть не свалился с крыши.

- Сакаки, дружище, - Акисамэ пришел в себя первым и со вздохом похлопал глупо улыбающегося «сотого дана» по плечу. - Как ты верно заметил, сегодня ночью Редзинпаку было захвачено и оккупировано превосходящими силами противника без единого выстрела!

- Что делать-то будем? - Кэснэй с трудом отвел глаза от Шакти.

- Насяльника проснется! Насяльника разрулит! - Послышалось нерешительное сверху. - Змея насяльника долго не бай-бай...

- Спасибо! - Промурлыкала Шакти. - Я старалась...

+++

- Нет, Сай! - Тихо, но решительно отверг Наместник. - Я не собираюсь вмешиваться!

- Сын просто не понимает, с кем связывается, господин Наместник!

- Ну, так объясни ему!

Сай Кодзима замялся...

- Сай, послушай... - Вздохнул Наместник. - Я не могу вмешиваться - все сделано по закону! Если я сейчас вмешаюсь, то в следующий раз государственная машина не сработает, а будет ждать моих ценных указаний... а я, в конец концов, не русский император, чтобы вникать в управление каждым полицейским участком!

- Я понимаю, господин Наместник...

- Пойми, Сай-кун! - Наместник посчитал нужным дать расширенные объяснения старому товарищу. - Мою политику ты знаешь. Она касается всех. Понимаешь? Всех! И если я оказался идиотом - то туда мне и дорога! На свалку истории! Единственное...

Сай Кодзима подобрался, почувствовав, что кое-что его бывший начальник все-таки может предложить.

- Единственное... все в конце концов упирается в исполнителей, как ты понимаешь. И есть два решения задачи - поручить все умному исполнителю, объяснив ему всю подоплеку дела, и поручить все идиоту - он сам все завалит... в процессе, возможно, и перестанет отягощать землю своим присутствием...

- Первый вариант, господин Наместник, мне кажется более предпочтительным... - Медленно проговорил Сай. - Идиоты... они вечно все портят. Вот взять хотя бы мой, идиота, случай.

Наместник усмехнулся.

- Ну, тогда у меня есть для тебя один человек. Настоящий легавый. Который ни за что не будет рыть носом землю. И отнесется с пониманием к нашему желанию максимально затянуть процесс расследования... К тому же ему до пенсии всего полтора года осталось и вряд ли он захочет отказывать в просьбе двум старикам... Как считаешь?

- Как считаете, господин Наместник...? А если этой... легавой...?

- Хорада. Лейтенант Хорада. А ведь мог бы быть уже капитаном, если б не идиоты...

Перейти на страницу:

Похожие книги