Читаем Сирахама (СИ) полностью

Мужчина в европейском костюме стоял навытяжку перед седоватым и полноватым собеседником в простой серой хакама. Полноватый господин развалился в удобном глубоком кресле с тонкой трубкой в руках. Рядом с креслом стоял столик для сёги, которую в данный момент внимательно рассматривал человек в хакама, анализируя прошедшую партию.

«Проиграл» - Посочувствовал своему начальнику «европейский костюм» - «Гость был в ударе».

- Ну, чего ты кипешишь, Саи? Все нормально...

- Разве это нормально, господин Наместник, что один клан фактически натравил убийц на другой клан, сообщив всем, что лишает того возможности защищаться! Да еще и надавив на остальные кланы, занимающиеся предоставлением услуг по охране! И это клан, который обязан сделать все возможное, чтобы защитить того, кто ему доверился! Это неслыханно!

- Хм... ну, давай, Саи, расскажи мне, как ты видишь ситуацию.

- Хай! Итак. Полгода назад клан Драконов взял годовой контракт на охрану Хисао Танимото - главы клана Танимото. Причиной такого усиления послужили данные, что кто-то нанял убийц из клана Гасящих.

- М-да... Это ж надо было кого-то настолько достать-то... - Пробормотал Наместник.

- Месяц назад прошла информация, что заказчик изволил сломать «черную чашу», аннулировав тем самым контракт с Гасящими...

- ...И, если я не ошибаюсь, неведомый заказчик потерял несколько сот миллионов йен на этом. Так как правила запрещают возврат денег в этом случае.

- Совершенно верно, мой господин!

- И Танимото возрадовались, посчитали себя бессмертными... и повели себя глупо.

- Кхм. «Глупо»? Позвольте продолжить, господин Наместник!

- Ну, валяй...

Мужчина в кресле тем не менее, большее внимание уделял разбору прошедшей партии в сёги, чем разговору... вся эта информация была ему известна и так. И вот эта конкретная ее интерпретация - насквозь фальшивая - тоже.

- Две недели назад в ходе бытовой ссоры руководитель охраны, Саори Рю, жестоко убила старшего сына главы клана, Танимото Ито. На глазах у его сына и дочери! Неслыханно! Разумеется, глава Драконов, Рю Горо, был с позором и скандалом изгнан из поместья Танимото, когда сегодня приехал туда - какие могут быть извинения, когда погиб любимый сын!

- Кхе... Как тезисно. Ну, а подробности?

- Следственная группа министерства юстиции, ведущая закрытое расследование, рекомендовала Хисао Танимото отказаться от передачи дела в суд из-за его бесперспективности. Следственная группа посчитала, что Рю спокойно докажут в суде самооборону. Но ведь последнему глупцу понятно, что Рю просто завалили министерство юстиции взятками!

- Ну, а про то, что Драконы изгнали Саори?

- Ха! Они просто испугались! Они побоялись, что Хисао подаст на них в суд и тогда им придется защищать эту преступницу! Вот и изгнали ее! Как подло! Лишить поддержки члена семьи именно в тот момент, когда оступившаяся девушка нуждается в их помощи!

- М-да... мозги тебе Танимото конкретно затрахали... Это же они надоумили тебя, моего четвертого советника, поднять этот вопрос?

Четвертый советник смутился и отвел взгляд.

- Ну, давай я тебе кое-что расскажу, Сай-кун. Пару часов назад кто-то выложил в Сеть ролики с камер наблюдения, на которых видно, как старший сын Танимото, Ито, пытается завалить на диван временного начальника охраны семьи, Саори Рю...

- Завалить? - Сделал большие глаза четвертый советник. - Женщину Драконов? Это подделка! Такого не может быть!

- Официальные лица из министерства юстиции десять минут назад уже подтвердили подлинность видеозаписи, начав расследование факта утечки информации и нарушения тайны следствия... («Правда, с моего разрешения»)

Четвертый советник не нашелся, что возразить, а Наместник продолжал:

- После того, как получил слабенькую затрещину от хрупкой очаровательной «драконихи», Ито-ахо, вместо того, чтобы извиниться или свести все к шутке... или признаться в любви и предложить руку и сердце... Он побежал в свою комнату и вооружился двумя пистолетами Стечкина. После чего попытался убить Саори Рю. И все это есть на записях... со звуком, кстати.

(«ахо» - придурок, долбоеб - прим. автора)

- Дракона? Из пистолетов? Да он идиот!

- Вот... это был правильный ответ, Сай-кун. Идиот. К тому же вскрытие показало значительное содержание какой-то дури в крови этого барана... и факт регулярного, не менее полугода, «баловства» веществами. И сделал он это в присутствии пятерых детей - двух младших Танимото и трех детишек из младших кланов... Не приставание, а попытку убийства. Заметь, Сай-кун, всего этого я тебе мог бы и не объяснять. Но я хочу, чтобы ты лучше понял мою политику, Сай-кун.

- «Идиоты должны исчезнуть», Наместник-сан?

Перейти на страницу:

Похожие книги