Мужчина в европейском костюме стоял навытяжку перед седоватым и полноватым собеседником в простой серой хакама. Полноватый господин развалился в удобном глубоком кресле с тонкой трубкой в руках. Рядом с креслом стоял столик для сёги, которую в данный момент внимательно рассматривал человек в хакама, анализируя прошедшую партию.
«Проиграл» — Посочувствовал своему начальнику «европейский костюм» — «Гость был в ударе».
— Ну, чего ты кипешишь, Саи? Все нормально…
— Разве это нормально, господин Наместник, что один клан фактически натравил убийц на другой клан, сообщив всем, что лишает того возможности защищаться! Да еще и надавив на остальные кланы, занимающиеся предоставлением услуг по охране! И это клан, который обязан сделать все возможное, чтобы защитить того, кто ему доверился! Это неслыханно!
— Хм… ну, давай, Саи, расскажи мне, как ты видишь ситуацию.
— Хай! Итак. Полгода назад клан Драконов взял годовой контракт на охрану Хисао Танимото — главы клана Танимото. Причиной такого усиления послужили данные, что кто-то нанял убийц из клана Гасящих.
— М-да… Это ж надо было кого-то
— Месяц назад прошла информация, что заказчик изволил сломать «черную чашу», аннулировав тем самым контракт с Гасящими…
— …И, если я не ошибаюсь, неведомый заказчик потерял несколько сот миллионов йен на этом. Так как правила запрещают возврат денег в этом случае.
— Совершенно верно, мой господин!
— И Танимото возрадовались, посчитали себя бессмертными… и повели себя глупо.
— Кхм. «Глупо»? Позвольте продолжить, господин Наместник!
— Ну, валяй…
Мужчина в кресле тем не менее, большее внимание уделял разбору прошедшей партии в сёги, чем разговору… вся эта информация была ему известна и так. И вот эта конкретная ее интерпретация — насквозь фальшивая — тоже.
— Две недели назад в ходе бытовой ссоры руководитель охраны, Саори Рю, жестоко убила старшего сына главы клана, Танимото Ито. На глазах у его сына и дочери! Неслыханно! Разумеется, глава Драконов, Рю Горо, был с позором и скандалом изгнан из поместья Танимото, когда сегодня приехал туда — какие могут быть извинения, когда погиб любимый сын!
— Кхе… Как тезисно. Ну, а подробности?
— Следственная группа министерства юстиции, ведущая закрытое расследование, рекомендовала Хисао Танимото отказаться от передачи дела в суд из-за его бесперспективности. Следственная группа посчитала, что Рю спокойно докажут в суде самооборону. Но ведь последнему глупцу понятно, что Рю просто завалили министерство юстиции взятками!
— Ну, а про то, что Драконы изгнали Саори?
— Ха! Они просто испугались! Они побоялись, что Хисао подаст на них в суд и тогда им придется защищать эту преступницу! Вот и изгнали ее! Как подло! Лишить поддержки члена семьи именно в тот момент, когда оступившаяся девушка нуждается в их помощи!
— М-да… мозги тебе Танимото конкретно затрахали… Это же они надоумили тебя, моего четвертого советника, поднять этот вопрос?
Четвертый советник смутился и отвел взгляд.
— Ну, давай я тебе кое-что расскажу, Сай-кун. Пару часов назад кто-то выложил в Сеть ролики с камер наблюдения, на которых видно, как старший сын Танимото, Ито, пытается завалить на диван временного начальника охраны семьи, Саори Рю…
— Завалить? — Сделал большие глаза четвертый советник. — Женщину Драконов? Это подделка! Такого не может быть!
— Официальные лица из министерства юстиции десять минут назад уже подтвердили подлинность видеозаписи, начав расследование факта утечки информации и нарушения тайны следствия… («Правда, с моего разрешения»)
Четвертый советник не нашелся, что возразить, а Наместник продолжал:
— После того, как получил слабенькую затрещину от хрупкой очаровательной «драконихи», Ито-
— Дракона? Из пистолетов? Да он идиот!
— Вот… это был правильный ответ, Сай-кун. Идиот. К тому же вскрытие показало значительное содержание какой-то дури в крови этого барана… и факт регулярного, не менее полугода, «баловства» веществами. И сделал он это в присутствии пятерых детей — двух младших Танимото и трех детишек из младших кланов… Не приставание, а попытку убийства. Заметь, Сай-кун, всего этого я тебе мог бы и не объяснять. Но я хочу, чтобы ты лучше понял мою политику, Сай-кун.
— «Идиоты должны исчезнуть», Наместник-сан?