Читаем Сирень из прошлого (СИ) полностью

Её не должно было всё это касаться. Венди вовлечена в эти дела между разными мирами лишь по глупому стечению обстоятельств. Винить себя в этом можно бесконечное число раз, но от этого ничего не изменится. Она застряла в Неверлэнде, не имея возможности отыскать Майкла, а Джон в…

Джон. Джон… Почему только сейчас её встревожила его участь?!

— Ты в порядке? — кажется, Эрик был слишком проницательным, либо Венди так и не научилась держать свои эмоции под контролем. — Твоя кожа стала ещё бледнее.

Чёрт. Её брат мучается в чёртовой клетке, а она спокойно сидит здесь, в этом чёртовом лагере, поедая эти чёртовы фрукты! И как можно обвинять кого-то в бесчеловечности, если сама Венди далеко не ушла?

— Да, я в порядке, Эрик, — сквозь зубы процедила Дарлинг, и со стороны могло показаться, что она злится на него. Однако всё было в разы проще: это чувство было направлено на себя же. Шумно выдохнув, но не перестав испытывать желание впиться ногтями в своё лицо от бессилия, Венди попыталась сфокусировать на парне свой взгляд. — Скажи мне, что сейчас с моим братом?

Странно. И с какой стати она сказала это так, словно уже предполагала его смерть? О подобном нельзя даже думать!

Но Венди было слишком мерзко от своей забывчивости, так что в глубине души она была готова к любым наказаниям судьбы. Ей даже нельзя было найти весомого оправдания. Если в период появления Тёмной голова девушки была забита беспокойствами о возможных последствиях, а после шок в виде пожертвования собой Энзо ради её спасения и вовсе заполонил всё, то в последнюю неделю ничто более не тревожило. У неё было предостаточно времени, чтобы составить приблизительный план для освобождения Джона, которого она не видела уже слишком долго. Но вместо этого Венди упивалась своим состоянием, порой жалела саму себя, убрав на второй план остальное.

Идеальная сестра, ничего не скажешь.

— Я мог бы тебе сказать это, но… — несколько смущённый Эрик замолчал, словно раздумывая, опасно ли сейчас продолжать или нет. – Пэн, боюсь, не одобрит, если я буду докладывать тебе что-либо без его на то позволения.

— Серьёзно? — неожиданно для него и для самой себя Венди рассмеялась, сразу привлекая к себе внимание нескольких Потерянных, стоявших в десятке шагов от них.

— А ты ожидала от меня другого ответа? — с лёгким скептицизмом поинтересовался юноша, стараясь скрыть свой удивление от её реакции каменным взглядом. Вот только натянутый тон его голоса говорил о другом.

Конечно, Венди была бы самой глупой на этом острове, если бы Эрик сразу же дал ей ответы на все вопросы. Так могло бы случиться лишь в неправдоподобном фильме. Однако отступать она не была намерена. Чувство вины, появившееся внезапно, теперь не желало отступать и оказывало на неё давление. Единственным выходом из этого мерзкого состояния было одно — помочь Джону всем, чем только можно в её положении. По крайней мере, она должна радоваться, что Пэн не следит за каждым её шагом. Возможно, ему было просто всё равно. Но так ли ей хотелось видеть в его глазах равнодушие?

— Знаешь, что я действительно ожидаю? — резко выпалила Венди, глядя внимательно на Эрика. Дождавшись его вопросительного кивка, она нетерпеливо продолжила, стараясь выплеснуть всё, что было в мыслях, освободиться…: — Это перестать встречаться с неприятностями каждый день. Обрести семью. Не ту, которая у тебя — Потерянные с Питером… Ваша семья — лишь жалкое подобие настоящей. Но тому не бывать в Неверлэнде. Я уже больше месяца здесь, однако ровно никакого преимущества не приношу Пэну! Я могла давным-давно отыскать своего второго брата — Майкла… Могла, но препятствием опять же служит этот остров. Мы отправились сюда с Джоном не для того, чтобы как-то мешать вашим планам — поверь, меня уже они давно никаким образом не касаются. Всё, что мы хотели — это встретиться с Майклом и попробовать его уговорить вернуться с нами.

— Ты уверена, что он был в Неверлэнде?

— И ещё… — не сразу расслышав его вопрос, девушка в привычном тоне начала было говорить дальше. - Что, прости?

Эрик терпеливо повторил.

— Конечно! — тоном, не терпящим возражений, воскликнула Дарлинг, косясь на подростка так, словно он сморозил глупость. — Он отправился с Пэном вместе, когда остров ещё был опустошён.

— Странно…

— Да о чём ты? Эрик? ..

Венди чувствовала себя так, как если бы от неё скрывали какую-то мелкую, но очень значительную деталь, способную раскрыть все загадки этого острова. Или часть их. Подумав об этом, она испытала сильное желание тут же, не медля, начать расспрашивать Эрика, пока тот не сдастся.

— Забудь. С твоим братом всё в порядке, — фраза на миг застыла в воздухе. — Я о Джоне.

Да. Ведь именно это силилась узнать девушка до того, как почувствовала в поведении Эрика что-то подозрительное.

— Правда? — медленно отозвалась та. Нужно было выбирать: продолжать и дальше вызывать у Потерянного желание успокоить её, сказав желанные вести, либо использовать это в чуть другом свете. Выяснить, почему слова о нахождении на острове её младшего брата так сбили с толку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Белеет парус одинокий. Тетралогия
Белеет парус одинокий. Тетралогия

Валентин Петрович Катаев — один из классиков русской литературы ХХ века. Прозаик, драматург, военный корреспондент, первый главный редактор журнала «Юность», он оставил значительный след в отечественной культуре. Самое знаменитое произведение Катаева, входившее в школьную программу, — повесть «Белеет парус одинокий» (1936) — рассказывает о взрослении одесских мальчиков Пети и Гаврика, которым довелось встретиться с матросом с революционного броненосца «Потемкин» и самим поучаствовать в революции 1905 года. Повесть во многом автобиографична: это ощущается, например, в необыкновенно живых картинах родной Катаеву Одессы. Продолжением знаменитой повести стали еще три произведения, объединенные в тетралогию «Волны Черного моря»: Петя и Гаврик вновь встречаются — сначала во время Гражданской войны, а потом во время Великой Отечественной, когда они становятся подпольщиками в оккупированной Одессе.

Валентин Петрович Катаев

Приключения для детей и подростков / Прочее / Классическая литература