Маркиз де Трамвиль был не кто иной, как тайный агент Бонапарта, присланный им в Россию к иезуитам с письмами и бумагами, которые нельзя было доверить почте из боязни, что их могут перекопировать.
Опасаясь, чтобы эти бумаги как-нибудь не попали в руки русского правительства, маркиз де Трамвиль после своего несчастного случая на дороге, грозившего ему смертью, решился отправить их по назначению с тремя встретившимися с ним приятелями, потому что иначе, умри он в каком-нибудь придорожном трактире, все, что было при нем, могло попасть в руки полиции.
Маркиз де Трамвиль был воспитан в иезуитской школе и всецело находился под влиянием иезуитов, сумевших устроить так, что он был в полной от них зависимости. Они держали его в руках, как, впрочем, многих слабых и нетвердых волей людей.
Трамвиль, именно человек слабый и с нетвердой волей, в глубине души не сочувствовал иезуитам, но подчинялся им из боязни, не имея возможности, в силу особенно сложившихся обстоятельств своей жизни, освободиться из-под их влияния. У них была полная возможность держать его в постоянном страхе, и они, не стесняясь, пользовались ею.
Маркиз с помощью Кирша разобрал письмо и, видимо, остался недоволен тем, что прочел. Он покачал головой и проговорил:
– Консул сердится, что мы ничего не сообщаем ему о наших успехах. Он спрашивает, почему леди до сих пор не представлена ко двору, как будто это дело такое легкое и простое, что стоит лишь захотеть и оно будет сделано. Он привык действовать в сражениях, которые решаются какой-нибудь атакой кавалерии или быстрым и решительным натиском. Вот видите ли, Али, – обратился он к Киршу в наставительном тоне, – в политике совершенно не то, что на поле сражения, а консул не хочет понять это. В политике быстрый натиск может принести только вред. Вот вы посвящены братьями иезуитами в тайну леди Гариссон. Скажите, разве можно тут было действовать натиском?
– Нельзя! – сказал Кирш, поддакивая маркизу и явно не желая противоречить ему.
– Придет время, – продолжал Трамвиль уверенно, – и все будет хорошо, но надо ждать. Леди появится при дворе, и там через нее мы будем полные хозяева. А по современному положению вещей держать в своей власти Россию – значит управлять Европой. Задача не малая, и, чтобы разрешить ее, надо постараться и подождать. Ведь есть из-за чего ждать, не правда ли, Али?
– Совершенная правда, – снова подтвердил Кирш, но тотчас же, заслышав стук подъехавшей в это время к дому кареты, подошел и взглянул в окно. – К нам приехал отец Грубер, – сказал он, – надо пойти отворить ему.
– Идите, – одобрил Трамвиль, – я очень рад видеть его, у меня уже готов план ответа консулу. Я хочу написать приблизительно так, как я сказал вам. Мы немедленно составим письмо вместе с отцом Грубером.
Иезуит, когда Кирш впустил его, поднялся быстрыми, нервными шагами наверх и направился в столовую. Здесь он сел, сердито отодвинув стул. Вел он себя в этом доме отнюдь не как гость, но как хозяин, которому все здесь послушно.
– Никого нет? – спросил он у Кирша, оглядев его усталыми глазами.
Тот ответил, что маркиз один и никто из братьев еще не приходил.
– Есть новости? – опять отрывисто проговорил Грубер.
– Есть! – сказал Кирш.
– Здравствуйте, отец! – послышался голос маркиза, который показался в дверях. – Особенных новостей нет. Я получил письмо из Франции.
– Погодите, мне надо поговорить с Али, – остановил Грубер Трамвиля, – я вас вскоре позову.
По всему было видно, что иезуит не церемонился с маркизом.
Тот сделал вид, что настолько от природы воспитан и учтив, что ничуть не обижается, поспешно удалился и даже плотно затворил за собой дверь.
– Что же нового – обратился Грубер к Али.
– Сейчас был Мустафа из дворца, – ответил тот.
– Ну? – сдвинув брови, проговорил патер.
– Все о леди, – сказал Кирш. – Она завела сношения с Митавой.
– Этого только недоставало! – воскликнул Грубер. – разве есть несомненные доказательства?
– Есть. Мы получили их. Они будут представлены вам.
– А брат Иозеф ничего не знает об этом?
– Кажется, что нет.
– Между тем его прямое дело было следить за ней. К сожалению, он не оправдал возложенных на него надежд. К такой женщине, как она, нужно было приставить кого-нибудь более сильного. Так она затеяла сношения с Митавой?
– И предалась французскому королю, будучи на службе у первого консула, – досказал Кирш с невозмутимым спокойствием.
– Dixi![5]
– сказал Грубер и ударил пальцами по столу. – Кажется, нужно действовать с этой женщиной круто. Мне не хотелось этого, я думал, что справлюсь с нею, но теперь вижу, что лучше отделаться от нее. А что вчерашний соглядатай, захваченный в подземном ходе?– Был отведен в подвал, – спокойно ответил Кирш.
– И сидит там теперь?
– Не знаю.
Патер взглянул с изумлением на Кирша.
– То есть как не знаете? Кому же он был поручен и кто отвечает за него?
– Поручен он был мне, но отвечает за него леди Гариссон.
– Я не понимаю этого.
– Она взяла у меня ключ от подвала.
– Не надо было давать.
– Она приказала.
– Не надо было слушать ее приказание.
– Она приказала, сказав: «Он жив в сыне»; я не смел ослушаться.