Читаем Сирена для Дракона 2 полностью

Я пристально наблюдаю за каждым движением, каждым светом в окнах, каждым шорохом. Моя рука сжимает рукоять меча, и я чувствую, как напряжение наполняет мое тело. Эти драконы нанесли мне столько боли, что я не могу не испытывать к ним ненависть и желание мести.

Я видел их лица — усмешки и презрение, которые они выказывали мне, когда меня пытались уничтожить. Теперь я здесь, стоя на грани, готовый исполнить свою миссию и навести справедливость.

Но глядя на эту деревню, я начинаю задумываться.

Мои мысли смешиваются в голове, вызывая смуту и сомнения. Я не хочу верить, что мои враги могут быть как-то похожи на меня. Но эта мысль не покидает меня, следуя за мной, как призрак.

Когда я решаю изменить свою внешность и превратиться в дракона, это обычно является очень крупным и значимым событием для меня.

Мое тело начинает меняться, преобразуясь в кожу с твердой чешуей, крылья начинают расти из спины, а изо рта начинают расти острые клыки.

Я могу чувствовать огонь в своем сердце, страсть и решимость, которые ранее ему были недоступны. Я начал развивать новые способности, такие как летание, извержение огня, или даже телепатическую связь с животными.

Я, дракон, могучий и могущественный, взмыл в небо над дремучим лесом, мощными крыльями размахивая в полете. Внизу подо мной простиралась деревня, маленькие домики и извилистые улицы виднелись на земле.

Мимо меня пронесся ветер, приятно щекоча чешуйчатую кожу. Я чувствовал себя свободным и могучим, никто не мог сравниться со мной в этом мире. Но внезапно что-то изменилось в моем внутреннем состоянии.

Чувство гнева, давно скрытое в глубинах моего существа, вспыхнуло внезапно и безжалостно. Я пронесся над деревней, вытянув шею и выпустив из пасти смертоносный огненный поток.

Пламя вспыхнуло ярко и разрушило все на своем пути. Деревянные домики загорелись и сгорели вмиг, крики ужаса и отчаяния раздавались вокруг. Я не мог остановиться, очередное пламя вырвалось из моего горла и направилось в следующие постройки.

Моя ярость была неудержима, она пламенела во мне ярче солнца.

Я был дракон, и я сжигал деревню в огне и пламени.

28 Глава: Диана Лонг

4 месяца спустя.

Я медленно открываю глаза и ощущаю слабое движение рядом со мной. Поворачиваю голову и вижу своего мужа, улыбающегося мне. Моя рука медленно опускается на живот, и я чувствую, когда вдруг почувствовала резкое содрогание всего тела. Понимание пришло мгновенно — рожать!

— Кирь, я рожаю, — сказала я с трудом, сжимая зубы от боли.

— Без паники, — инструктирует меня.

Муж мгновенно понял серьезность ситуации и начал быстро собирать мои вещи. Он суетился, пытаясь придерживать свою тревогу, но я видела, как его руки дрожали.

— Не волнуйся, все будет хорошо, — успокаивала я его, пока он размещал мои вещи в сумке. Мы оба знали, что время идет, и что каждая минута сейчас была на счету.

Кириан помогает мне встать с кровати и провести меня к двери. Я держу его за руку, сжимая ее сильнее на каждой схватке. Мы осторожно спускаемся по лестнице и выходим на улицу.

— Черт, — шепчу я, останавливаясь на месте.

Паника овладевает мной, но я стараюсь не паниковать. Я буду справляться, я должна быть сильной.

Воздух свеж и прохладен, но мне жарко. Я чувствую, как силы покидают меня, но я не могу остановиться. Мы подходим к машине, и он мягко укладывает меня на сиденье. Мы не можем долго оставаться здесь, нам нужно добраться до больницы как можно быстрее.

По дороге я слышу тихие слова поддержки от мужа. Он говорит мне, что все будет хорошо, что мы справимся вместе. Я верю ему, и это дает мне силы. Когда мы въезжаем на территорию больницы, я чувствую облегчение. Мы в безопасности, теперь все будет хорошо.

— Кирь. Не могу, — шепчу я со слезами на глазах. Схватки настолько сильные, что заставляют меня согнуться пополам.

— Родная, еще чуть-чуть.

— Какой чуть-чуть? — рявкаю я. — Замуж за идиота, вышла!

— Ты говорила, что я глупый, — протестует виновник торжества.

— Деградируешь милый.

Я лежала на кровати в родильном отделении, сжимая руку мужа, когда начались схватки. Боль была невыносимой, но я старалась сосредоточиться на дыхании и думать только о том, что скоро я встречу своих малышей.

— Оленёнок, я рядом, — шепчет на ухо.

— Госпожа Лонг, пришло время тужиться, — говорит акушер.

Медсестры и врачи мотивировали меня и поддерживали, а муж неотступно держался возле меня, поддерживая и утешая.

Вдруг, я почувствовала, как первый малыш начал выходить, и через несколько раздался его крик. Это было невероятное чувство радости и удивления — вот они, мои собственные маленькие чудеса.

— Госпожа Лонг, это мальчик.

— 70 процентов, — прошептал муженек, улыбаясь. — Оленёнок, еще раз. Забираем пацанов домой. А то я тут притомился.

— Может, местами махнемся? — зашипела я, крепче сжимая его руку.

— Госпожа Лонг, давайте еще раз, — прерывает нас акушер.

Мне снова пришлось тужиться. И вот уже второй малыш появился на свет.

— Госпожа Лонг, это девочка.

Я не могла сдержать слезы счастья.

— Произошел сбой, — говорит Кириан, целуя меня в висок.

Перейти на страницу:

Похожие книги