Читаем Сирена (СИ) полностью

Я сделал шаг назад. Противно было смотреть на них, да и находиться рядом. До недавнего времени я считал их одними из самых близких мне людей. И уж точно не ожидал предательства! Кто же поверит, что раньше у них ничего не было? Уж точно не я!

— Счастливо! — отсалютовал, прикрывая за собой дверь.

— Саша! — успела крикнуть Катька, но я лишь стиснул зубы, вернувшись обратно на карму.

 Глава 3

И все равно, что шторм. Пусть ветер ударит в лицо. Пусть морские брызги смоют ту грязь, что я только что увидел по отношению к себе. Легкие наполнились морским воздухом, но я старался вдохнуть еще глубже, словно страдал от недостатка кислорода.

Мне хватило всего пять минут, чтобы вновь почувствовать себя живым, как вдруг я услышал странные звуки. Они раздавались за бортом. Прикрывая ладонью лицо от беспощадно бьющего по глазам дождя, я двинулся вперёд, на звуки раздающиеся снизу.

Женский голос! Тонкий, взволнованный…

Я, словно завороженный, двинулся вперёд. Как такое может быть?! Кто-то упал за борт?! Продолжая укрывать глаза от бьющего в лицо ветра и морской воды, шёл на голос, что раздавался оттуда, где творился самый настоящий ад.

По-другому это нельзя было назвать: беснующиеся тёмные, почти чёрные волны, что с силой ударялись о карму корабля, превращаясь в пышную белую пену, что заливала всю палубу. Кое как добравшись до перил, я крикнул в почти кромешную тьму:

— Эй! Кто здесь?!

Стараясь перекричать ветер, чуть ли не сорвал связки:

— Где вы?! Я вас не вижу!

 Глава 4

И затем я сделал один из самых безумных в своей жизни поступков. Я наклонился через леер ***, пытаясь разглядеть хоть что-то или кого-то там внизу, в бурлящей воде. Но в беспокойных волнах невозможно было что-либо увидеть.

 От усилий удержаться на месте, тело дрожало, каждый мускул был напряжен до предела. Стиснув зубы, я упрямо вглядывался в темную даль и не просто так: вновь послышался звук женского голоса.

Наклонившись на вытянутых руках, я старался из-за всех сил сохранить равновесие. Казалось, словно я веду борьбу с самой стихией. Борьбу, где исход один… и не в мою пользу.

— Эй! Ну, где же ты?! — прокричал так громко, как только мог.

«Ну же, — думал я, — ответь, чтобы я понял твоё место нахождения».

Черт! Как же больно! Стертые веревкой ладони вибрировали от боли. Я упрямо сжал зубы, и крепче схватившись за намокший канат, двинулся вперед. Почти чёрное небо резко пронзила молния, будто пытаясь разорвать пространство пополам.

Я ощутил себя беспомощной букашкой, которую вот-вот прихлопнут шлепком, похожим на удар волн о карму.

Адреналин жидкой лавой растёкся по венам. Быстро перебирая руками, я неумолимо передвигался вдоль леер, стараясь удержать равновесие и не свалиться вниз.

Ещё пару шагов и я не сразу поверил своим глазам. Среди волн чернильного цвета виднелась женская белокурая голова. Светлые волосы, словно маяк, светились среди темных вод, приковывая все мое внимание.

Хрупкая фигурка на мгновение показалась из-под воды, но тут же скрылась, но через несколько секунд я вновь увидел белокурую голову.

Как же… как же эта блондинка попала в такую беду?!

— Я вас вижу! — не своим голосом завопил я. — Держитесь!

Глава 5

Не раздумывая ни секунды, я перевесился за борт и бросился вниз, в объятия морской солёной воды.

Как только над моей головой сомкнулись леденящую кровь воды, я задохнулся. Но все же, победил страх и холод, сумев перевести дыхание и расслабиться для того, чтобы начать действовать. Сориентировавшись в воде, я, наконец, смог вынырнуть и жадно схватить воздух ртом.

 Вкус соленый воды, появился прежде, чем меня ударило волной, сзади и я вновь ушел под воду. Быстро двигая конечностями, мне удалось вновь выплыть, и я тут же завертел головой, пытаясь отыскать незнакомку, попавшую в беду.

Отплёвываясь от соленой морской воды, меня передернуло. Как же холодно!

Незнакомки нигде не было. Я был совершенно один, рядом было слышно шлепанье волн о  судно. Черт! Да что же это за напасть! Я ударил раскрытой ладонью по воде, от чего солёные брызги полетели в разные стороны. Тяжело дыша, я дрейфовал, прислушиваясь к звукам и вглядываясь вдаль.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем я боковым зрением уловил какое-то движение совсем рядом.

Крутанувшись, неожиданно для себя замер, не в силах пошевелиться. Воздух, словно вышибло из легких.

Я пошел под воду, но боясь потерять встреченный мной омут прекрасных серо-голубых глаз, вновь обрел способность шевелиться. Огромные, обрамленные длинными ресницами глаза, с интересом смотрели на меня, изучая и, казалось бы, гипнотизируя.

Волна ударила меня в лицо и наша непрерывная связь разорвалась. Я сделал совершенно бесполезное движение рукой, пытаясь смахнуть с лица воду, и вновь уставился в очень красивое лицо незнакомки.

Огромные глаза, небольшой нос, пухлые, алые губы… словно перед глазами ожила сказка. Разве существуют столь прекрасные девушки? А эти глаза… в них хочется смотреть и тонуть… тонуть…

Черт! Я вновь забарахтался в воде.

Глава 6

Перейти на страницу:

Похожие книги