Читаем Сиреневая госпожа поместья Лундун полностью

— Благодарю, — я с радостью приняла подарок и поднесла цветы к лицу: букет источал приятный тонкий аромат.

— Нет нужды, — последовал традиционный ответ. — Я лишь хотел поблагодарить Сиреневую госпожу за помощь накануне: если бы не ваше вмешательство, я был бы вынужден вступить в бой с Красным господином, и это бы закончилось плохо.

— Я понимаю.

Ришан, навязав Хэджу бой, поставил товарища в крайне невыгодное положение. Если бы Хэджу продолжал только защищаться, его силы рано или поздно закончились, и тогда Ришан сумел бы его серьёзно ранить или даже убить. Однако если бы юноша начал контратаковать, пострадать мог бы уже сам Ришан. Однако поскольку он является Красным господином поместья Лундун и Наследником бэкхрана Эльзира, даже за крохотную царапину, нанесённую ему, Хэджу бы ожидало серьёзное наказание. Так что да, своим вмешательством я помогла юноше выбраться из крайне затруднительного положения.

— Благодарю за цветы, — я послала Хэджу мягкую улыбку. — Они очень красивые.

— В оранжерее госпожи есть намного более редкиеи прекрасные экземпляры, — юноша смущённо потупил взгляд. — Эти же обычные сорняки, ими заполнены все поля в поместье Лундун.

— Что не делает их хуже собратьев из оранжереи, — твёрдо заявила я. — Кроме того, важна не цена подарка, а чувства, с которыми он преподносится. Ты ведь хотел меня порадовать этим букетом?

— Да, госпожа, — тихо ответил Хэджу.

— Тебе это удалось, — заверила я его. — Чала! — служанка, стоявшая в противоположном конце комнаты, тут же подошла ко мне. Я протянула ей букет. — Поставь их в вазу в моей комнате.

В этот момент дверь открылась, и в гостиную вошёл Ришан. Его взгляд сразу же замер на букете в моих руках, и по тому, как тень недовольства пробежала по лицу мальчика, стало очевидно: он понял, откуда эти цветы.

— Ришан, — я дружелюбно улыбнулась брату и выполнила жест-приветствие. — Я рада, что ты нашёл время, чтобы поужинать со мной.

— Сестра, — Ришан с явным трудом выдавил из себя улыбку и поклонился мне, после чего направил острый взгляд на Хэджу: — Что ты здесь делаешь?

— Я пришёл узнать о самочувствии Сиреневой госпожи, — недрогнувшим голосом ответил тот.

— Узнал?

— Да.

— Тогда проваливай.

— Ришан, — я наградила брата строгим взглядом. — Это вообще-то мой дом. Ты не можешь выгонять моих гостей!

Мальчик недовольно поджал губы. Я заметила тень обиды, проскользнувшую на его лице.

— Ришан, — длинно вздохнув, я подошла к брату и осторожно положила руку ему на предплечье. — Что с тобой происходит? Я тебя просто не узнаю!

— Я, пожалуй, пойду, — Хэджу быстро сориентировался в ситуации. — Сиреневая госпожа, доброй ночи, — юноша отвесил мне глубокий поклон. — Красный господин, — второй поклон, предназначенный моему брату, был уже не таким глубоким. Видимо, это был единственный доступный Хэджу способ выразить своё неудовольствие поведением Ришана.

Ришан и слова, и поклон полностью проигнорировал.

— Почему ты позволяешь ему вот так просто приходить в твой дом? — недовольно спросил он, стоило Хэджу покинуть кэа. — Это возмутительно!

Я тяжело вздохнула: похоже, разговор предстоит не из лёгких. Отпустив руку брата, я неторопливо прошла к одному из диванов и опустилась на сиденье, сложив ладони на коленях: идеально выверенная поза для официальных мероприятий. В компании Ришана я её не принимала никогда.

— Чем тебе так не угодил Хэджу? — я вопросительно взглянула на брата, всё ещё продолжавшего стоять возле дверного проёма. — Ну, кроме того, что он сын служанки.

— А разве этого недостаточно? — с вызовом спросил Ришан. — Хэджу — безродный выскочка. Он не имеет никакого права общаться с тобой! Ты — Сиреневая госпожа поместья Лундун, наследница бэкхрана Эльзира. А Хэджу — никто. Пустое место.

Я горько усмехнулась.

— А ты не думаешь, брат, что мы с Хэджу во многом похожи? Хэджу — заклинатель. У него есть магическое ядро и, по сути дела, он ничем не отличается от тебя и других учеников вихо. Однако из-за низкого происхождения вы его презираете. Я — дочь бэкхрана Эльзира. Но из-за болезни утратила магию и стала изгоем среди заклинателей даже собственного клана. — Я сделала небольшую паузу, наблюдая за сменой эмоций на лице Ришана. — Тебе не хуже меня известно, что обо мне говорят. Я — сорняк среди благородных цветов. И будет величайшей милостью, если хоть кто-то из наследников великих кланов согласится взять меня в жёны. Но с гораздо большей вероятностью я останусь коротать свой век в кэа, неспособная принести никакой пользы поместью Лундун.

— Это не так! — пылко возразил Ришан. — Ты не сорняк! Ты — моя сестра.

— А Хэджу не ублюдок, а человек, — заметила я. — И я всё ещё не услышала внятных объяснений твоего отвратительного поступка. Ты вчера напал на безоружного товарища! Заметь, он лишь защищался, даже не пытаясь атаковать в ответ. Но ты продолжал наносить удар за ударом. Ты хотел его убить?

— Да.

Если бы я стояла, то непременно упала: этот простой ответ, произнесённый твёрдым, уверенным голосом, буквально выбил у меня землю из-под ног.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сиреневая госпожа поместья Лундун

Похожие книги