Читаем Сиреневый туман (СИ) полностью

- Идем! - Мы поднимались, после первых пятидесяти ступеней у меня появилась одышка, начало жутко мутить. Через каждые десять ступеней я останавливалась, чтобы перевести дыхание. А старец Олден выглядел противно бодрым, казалось, он прогуливается в весеннем лесу, - Да, - протянул он, - Здоровый образ жизни тебе не повредит, - хотелось съязвить, но воздух шумно вырывался из меня, - Ну, держись, Фифи! - с этими словами, он перекинул меня через плечо и побежал через три ступеньки. Положение было не совсем удобным, но я скромно помалкивала и восстанавливала дыхание. Мы добрались до верхней площадки невероятно быстро.

В центре просто висел камень черного цвета, он отражался в зеркале, которое стояло напротив него. От зеркала исходили девять лучей и через окошки уходили наружу в ночь. Зеркало было в красивой каменной раме, на которой был нанесены причудливые символы, они переливались черно-красным светом и пульсировали. Я невольно залюбовалась ними. Руны зачаровывали, и чем дольше я на них смотрела, тем отчетливее слышала сначала ненавязчивый шепот, а потом всё сильнее и громче звук на каком-то непонятном языке. С каждым слогом, руны пульсировали сильнее. А во мне разливалась истома и небывалое спокойствие, казалось, я наблюдаю за собой со стороны.

- Александра!

- Что это такое?

- В каком смысле?

- А вы не слышите?

- Нет, а что слышишь ты?

- Я слышу какую-то песню, лучше её ничего в жизни не слышала. Мне так хорошо от её звучания.

- Это, наверное, Песнь Сокровения. У каждого рода есть своя, но слышать их дано только ведьмам. Они несут тайные знания от самой прародительницы Неи.

- Но я ничего не понимаю.

- Естественно, не всё сразу! Но сейчас мы не для этого здесь, - старец Олден дал мне пергамент, - Читай, только медленно и внятно.

- Листа торэ турманэ.

Дали вали аркотун.

Камень самиртон узнай меня.

Я хозяюшка твоя.

Верным стань моим рабом,

и других моим зажги огнем.

Камень, который был просто черного цвета, стал еще темнее и ярче, хотя казалось, что это просто невозможно. Черные лучи, уходящие в девять окошек, начали вибрировать и отливать золотом.

- Отлично, всё идёт по плану. Теперь необходимо ждать сутки. Мы пока спрячемся в лесу, там есть охотничий домик.

- Откуда вы знаете?

- Я долгое время жил в Мурании и очень долго готовил план по спасению магии.

- Понятно.

Мы ушли в лес, предварительно связав грифонов. Старец Олден перетащил их в будку, где они караулят. Я в очередной раз удивилась его недюжинной силе.

- Они не проснутся еще три дня, но осторожность не повредит, необходимо учитывать любые мелочи. Иногда самая мелкая деталь может уничтожить самый совершенный план, - сказал старец Олден и поднял вверх указательный палец.

- Мудры вы, великий Олден.

В лесу, спрятанный от всех глаз, был маленький уютный домик. У старца Олдена были от него ключи. В домике было чисто и уютно. На столе стояли кастрюльки. Я открыла их, там была свежая, ещё теплая еда.

- Откуда? - удивилась я.

Старец Олден заулыбался:

- У нас повсюду есть друзья и единомышленники, очень многие хотят свободы. Сопротивление повсюду. А вот и печатка Отрикота, - он поднял перстень со стола и надел его на палец, - Все идёт по плану. Ещё немного, Александра, ещё немного и всё станет на свои места. Я тебе объясню...

- Что вы хотите объяснить?

Старец Олден замер, было видно, как напряглась его спина, потом он медленно повернулся, долго смотрел мне в глаза и произнес:

- Всё, моя девочка, от начала до конца. Я очень надеюсь, что ты поймешь.

Так-так, кто же ты? Какой же ты настоящий?

- У меня тоже есть к вам серьёзный разговор, мудрейший. Я тоже надеюсь, что вы меня поймете.

- Что за разговор, что-то случилось?

- Великий Олден, сначала вы расскажете мне всё-всё, а я уж потом.

Он смотрел на меня и молчал, потом поднял руку и провел по щеке:

- Я не имею права сейчас, - потом подал мне бокал, - Выпей.

- Что это?

- Твой отвар перед сном, ты плохо спала в прошлую ночь, а с ним спишь намного лучше. Хитрец, хочешь прийти во сне, нет уж, мучайся:

- Сначала необходимо поесть.

И мы сели за стол. Еда была отменной. Вкусный чечевичный суп, отварные корни картобутака с пряностями, жареное мясо, с грибами. Я сидела и выжидала момент, чтобы подлить отвар старцу Олдену. Уж тогда я узнаю кто из них настоящий. Ден и старец Олден или же вдруг Розалинда Разирны, от этой мысли меня передернуло.

- Мудрейший, скажи мне, а может Розалинда это твоя настоящая личина? А мудрым стариком, ты всего лишь притворяешься?

Старец Олден поперхнулся, выразительно посмотрел на меня, уже хотел что-то сказать, но снова закашлялся. Я встала и похлопала его по спине, а потом дала бокал запить. Свой бокал с отваром, и он его выпил одним махом.

- Что это?

- Ой! Я, наверное, перепутала бокалы. И вы выпили мой отвар, но ничего страшного. Зато выспитесь! - и бодро похлопала его по плечу.

Старец Олден побледнел, замолчал, а потом произнес:

- Я спать не собираюсь. Буду охранять дом. Кстати, Розалинда - это не настоящий я.

- А какой вы?

- Александра! Откуда такие мысли? Я тот, кем ты меня видишь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Лука Витиелло
Лука Витиелло

Я родился монстром.Жестокость текла по моим венам, как яд. Текла в жилах каждого Витиелло, передаваясь от отца к сыну, бесконечной спиралью чудовищности.Рождённый монстром, превращённый в более ужасного монстра клинком, кулаками и грубыми словами моего отца, я был воспитан, чтобы стать капо, править без пощады, раздавать жестокость без раздумий. Выросший, чтобы ломать других.Когда Ария была отдана мне в жены, все ждали, затаив дыхание, чтобы увидеть, как быстро я сломаю ее, как мой отец ломал своих женщин. Как я сокрушу ее невинность и доброту силой своей жестокости.Сломать ее было бы не так уж трудно. Это было естественно для меня.Я с радостью стал монстром, которого все боялись.До нее.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы