– Посмотрите, что я нашел.
Лероке продемонстрировал оторванную обложку от тома Ленина. Другой агент, заглянувший в уборную, обнаружил на стенках унитаза клочки бумаги.
– Похоже, это одна и та же книга, шеф.
Отыскался и футляр от очков.
– Ее?
– Может быть.
– На экспертизу.
– А вот тут есть отпечатки пальчиков Вероники Ферреро, но нечеткие, — подал голос эксперт.
– Простите, вы бы не могли подняться?
Саразена согнали с кровати. Он пересел на тумбочку. На покрывале обнаружили два темных волоса.
– В лабораторию.
– Проверить на ДНК?
– Проверьте.
Агент Блондель обратил внимание на следы на полу.
– Смотрите, шеф. Похоже, что тумбочку перетаскивали к двери.
– Детский сад, — фыркнул комиссар.
– Так точно, — согласился агент. — Но следы совсем свежие.
Вернулся второй агент, которого Саразен послал на почту.
– Ее там не было. Служащие абсолютно уверены. Я опросил их всех.
– Интересно, на кой черт ей почта? — спросил Саразен. — В наши дни письма пишут только старики, все остальные пользуются Интернетом. — Он поднялся. — Так, ребята, продолжайте работать, а я пойду займусь этим Арменом. Лероке!
– Иду, шеф. Я тут подумал…
– Что?
– Да по поводу почты. Может, она ждала письмо или посылку? Скажем, до востребования? — высказал предположение Лероке, когда они уже вышли из «Веселой устрицы».
– Маловероятно. Она же даже не знала, как туда пройти. — Саразен почесал нос. — Я распорядился оставить на почте нашего человека, на всякий случай, но нутром чую: это бесполезная трата времени.
– А до почты она не дошла, потому что ее спугнули в магазине, — продолжал фантазировать Лероке. — Годится?
– Нет. Концы не сходятся. И больше всего меня смущает то, что она подпустила к себе типа с оружием.
Концы и в самом деле не сходились.
Глава тринадцатая
Из всех представителей рода человеческого самый опасный — одинокая женщина без дома и друзей.
Сегодня наконец-то все закончится. Я — полноправная гражданка своей страны, и мое посольство должно мне помочь. Разумеется, узнав мою историю, наши представители помогут мне вернуться домой, потому что оставаться во Франции и давать показания по двум убийствам и одному покушению на убийство мне вовсе не улыбается.
Поэтому я вышла из метро в центре Парижа, включила мобильник Ксавье и стала названивать в посольство. Номер я нашла в толстенном телефонном справочнике, который лежит в каждой телефонной будке.
Сразу же скажу, что я истратила кучу времени, и все зря. Меня футболили от одного сотрудника к другому и, едва я намекала, что попала в затруднительную ситуацию, голоса на том конце провода становились на десяток градусов холоднее. Наконец меня уведомили, что будет лучше всего, если я обращусь к товарищу Пивоварову. Товарища Пивоварова на месте не оказалось — он ушел на обеденный перерыв. Почему-то я не сомневалась, что этот обеденный перерыв продлится до самого вечера, и от злости отключила телефон.
Затем я подумала о временном убежище, где смогу передохнуть, сделать что-то со своими волосами и подготовиться к визиту в посольство. Мне уже стало ясно, что по телефону я ничего не добьюсь. Проблема в том, что в кармане у меня оставалось около десяти евро.
«Надо идти в посольство прямо сейчас», — сказала я себе.
После этого я окажусь в четырех стенах и меня уже не выпустят в город. Да что там, после всех моих приключений, наверное, французские власти распорядятся не давать мне визу, и я больше никогда не увижу Париж.
Все это было ужасно обидно. А Версаль? Как же я буду без Версаля? Неужели этот волшебный мираж так и останется для меня всего лишь картинкой из телевизора?