Макс рассмеялся.
- Вы преувеличиваете, Силбад. Невозможно возбудить любопытство женщины, не удовлетворив ее.
- Макс прав, - сказала Белль. Сильбад, скажи мне, зачем тебе говорить со мной.
- Делать нечего, это все испортит.
Она надула губы, наполовину смеясь, наполовину сердясь.
- Ты не хороший.
- Слишком много сказал, - сказал старик, ковыляя на скрюченных ногах. Хорошо! Я расскажу тебе однажды.
Она хотела знать, когда. Он колебался, возился с изумрудом на пальце.
- Когда мы вернемся в Devil-Ball.
Он вышел и сказал
- Посмотрю, как малышка. Его долгая прогулка привела его к пещере, и это меня немного беспокоит.
*
* *
- Ты ему нравишься, - улыбается Макс. Я никогда не видел его таким. Если бы он был моложе, ваш муж имел бы право ревновать.
Белль гортанно рассмеялась.
- Не будь смешным, Макс. Бедный старый Силбад! Он любит Devil-Ball, ты мне это сказал. Как вы хотите, чтобы простой смертный соревновался с планетой? Он действительно странный старик; во вторую ночь в Башне принца я слышал, как он кричал червей, бродя по террасе. Он заявил, я не знаю что, примерно так:
Задуши чрезмерное пламя из моего сердца
К медленным ушам твоих похотливых волн...
- Да, - сказал Макс, - я знаю это стихотворение. Это не лучший Силбад. Обычно он импровизирует пафосные банальности с прилагательными. Но так как он всегда вышивает на одну и ту же тему, в итоге он очищает свою форму и иногда преуспевает в великолепных изделиях. Его голова набита рифмами, которые трепещут в его металлическом черепе, как попугаи, под сводами зала. Когда он ушел, он принес большие жертвы...
Он прыгнул. Концерт проклятий разразился в конце отрывка, за которым последовал шум борьбы.
Опередив Белль, Макс выскакивает на подиум. Они нашли Силбада без кепки верхом на распростертом теле рыжего. Он схватил последнего за горло и ударился головой о землю, выкрикивая оскорбления со всех диалектов лиры.
- Довольно! воскликнул Макс.
Наклонившись над противниками, он с трудом развязал нервную хватку старика.
- Фигня! - воскликнул Силбад. Ты не что иное, как навоз холеры, гной землеройки. Я убью тебя, шершень!
Пойманный руками Макса, он изо всех сил пытался вернуться в атаку, сжимая костлявые дрожащие руки вперед, опасные, как когти, там, где изумруд блестел трагическим огнем.
Белль опустилась на колени рядом с мужем, который казался вялым. Вдруг старик передумал. Ярость сменилась паникой на его усталом лице. Его череп отбрасывал необычные отражения. Он рыгнул:
Ребенок! Макс, держи ребенка подальше... Где микрофон?
Мулат вдруг понял, что в основе всей этой суматохи - детские слезы. Он отпустил Силбада и побежал к микрофону, который все еще кивал на полу через всю комнату.
- Почему ты кричишь всеми своими голосами? простонал ребенок. Прекрати, Микро, ты злой.
Лихорадочным пальцем Макс отключил передатчик.
«Заткнитесь все вы», - прогремел он.
Он посмотрел на старика, который дрожал всеми конечностями.
- Что случилось, Силбад?
- Скорее, Макс, - пробормотал старик, не давай малышу войти в пещеру. Эта свинья... (он жутко посмотрел на Мартина), эта свинья пыталась столкнуть его туда.
Все еще лежа, рыжая с трудом дышала. Белль встала, открыла рот.
- Позже, Белль! - вмешался Макс.
Он вернулся к микрофону и очень тихо сказал
- Где ты, Клауди? Вы не заходили в пещеру?
- Нет, я не пойду, - крикнул тихий голос. Ты слишком злой. Ты меня напугал. Я не пойду в твою пещеру!
Невинно в этих словах обвинялся Мартин. Белль коротко всхлипнула.
- Устранив последние сомнения, голос возобновился:
- Во-первых, в вашей пещере нет сладостей.
Бледный, Макс спросил:
- Я тебе это говорил, Клауди?
- Да, вы это сказали, но нет.
- Вы ходили смотреть?
- Нет.
- Ты был прав, мой мальчик. Это была шутка.
Он успокоил ребенка, увел его из опасного места, потратил сокровища своего воображения, заставив его выпить сок лиголлы. Ребенок заснул через полчаса усилий.
*
* *
Обессиленный Макс положил микрофон и повернулся к остальным. Они не двигались, как неподвижные восковые фигуры, изображающие драму.
В одиночестве Мартин встал, чтобы пойти, и рухнул на табурет возле двери. Силбад наполовину наклонился вперед; он все еще не взял фуражку. Что до Белль, прямая и белая, как мрамор, с сухими глазами, она повернулась к Мартину спиной.
Макс заговорил глухим голосом. Обращаясь к рыжеволосому, он назвал ему свой титул, но тоном, посмеившимся над этим титулом.
- Принц Атрала, может быть, вам есть что сказать в свою защиту?
Силбад презрительно усмехнулся. Мартин безмолвно посмотрел на него с ненавистью.
- Хорошо, - сказал Макс.
Он посмотрел на Белль, которая открывала пустые глаза.
- Если бы он не был твоим мужем, - сказал он, - может, я бы убил его собственноручно. Я не знаю... Ради тебя я брошу его на первой же пригодной для жизни планете. На Пердиде, где он займет место ребенка, которого хотел потерять. Это слишком мягкое наказание, но и очень плохое.
Его голос стал медленнее, а взгляд смягчился, когда он добавил: