Читаем Сирота с Манхэттена полностью

«Мадлен должна уйти, - мысленно твердила она. - Бонни поможет мне это устроить. Я знаю, как изобличить эту мерзавку!»

Она пустила лошадь галопом по дороге вдоль Шаранты. Над зеленой речной водой, подсвеченной бледными лучами солнца, парили клоки тумана.

«Не могу сказать наверняка, мадемуазель, - шепнула ей на ушко гувернантка еще вчера, у кровати больной. - Я неплохо разбираюсь в травах и вдруг подумала, что, если мадам Ларош приняла какое-то снадобье на основе наперстянки, это могло вызвать сердечный приступ. Чудо, что она не умерла!»

Эта мысль не шла у юной наездницы из головы.

<p><emphasis><strong>Замок Гервиль, в тот же вечер</strong></emphasis></p>

Гуго Ларош не ужинал в столовой с того дня, как его супруга чуть не умерла. Сегодня Элизабет попросила его составить ей компанию, и он с радостью согласился: приятно хотя бы ненадолго вернуться к нормальной жизни…

Он понятия не имел, что задумали его внучка и Бонни, дабы на весь день выдворить Мадлен из комнаты Аделы в кухню. В доме Ларошей прислуга повиновалась беспрекословно, и Жермен было приказано самостоятельно приготовить еду для хворающей госпожи.

Мадлен получила распоряжение особого рода: Элизабет попросила подать к ужину блюдо из летних трюфелей и утиного филе, которое только та умела готовить. Следует отметить, что со вчерашнего дня юная госпожа и домоправительница друг друга сторонились.

«Знать бы, подслушивала дрянная девчонка под дверью или нет! - тревожилась одна. Нет, конечно, иначе давно бы уже донесла хозяину…»

«Неужели она и правда преступница? - спрашивала себя другая. - Она вправе требовать справедливости для Жюстена, если он ее сын, но зачем убивать бабушку?»

Внутреннее напряжение никак не отражалось на красивом, с нежной, как персик, кожей, личике Элизабет. К ужину она надела чудесное летнее платье из сиреневого шелка, фасон которого подчеркивал ее грудь и тонкую талию.

- Дитя мое, ты сегодня очаровательна, - похвалил ее Ларош. - Видеть тебя такой элегантной - большое утешение.

Они вдвоем сидели за овальным столом, покрытым белой камчатной скатертью. Серебряные столовые приборы и хрустальные бокалы сверкали в свете свечей, установленных в бронзовые подсвечники. Ветерок через открытые окна приносил в комнату запах августовских цветов, играл легким тюлем занавесок.

- Понять не могу, почему Жюстен вдруг взял и ушел, причем тайком, как вор. Я так на него полагался! - продолжал хозяин дома. - И почему выбрал день, когда я чуть не лишился супруги? Полагаю, мое разочарование тебе понятно!

- Конечно, дедушка.

- Тебе он ничего не говорил? Вы часто выезжали вместе.

- Думаю, случилось что-то, из-за чего он вынужден был так поступить, - ответила Элизабет.

Сначала Мадлен подала им заливное со свежими огурцами и яйцом и теперь как раз вернулась, чтобы убрать закусочные тарелки. Элизабет смерила ее ироничным взглядом, от которого у домоправительницы по спине пробежал холодок. Гуго Ларош ничего не заметил. Он с мечтательным видом смотрел на мягко поблескивавшее жемчужное ожерелье у девушки на шее.

- Поторапливайтесь, Мадлен! - распорядилась Элизабет.

- Слушаюсь, мадемуазель.

- Будь к ней поснисходительнее, - пробормотал помещик. - Зная Мадлен, я уверен, что она близко к сердцу принимает болезнь госпожи. И, если уж мы об этом заговорили, боюсь, Адела не сможет встать с кровати еще много недель, если не месяцев.

- Мы с Бонни о ней позаботимся, дедушка, на этот счет не волнуйтесь. Я буду проверять все, что ей приносят из еды, и то, что приносят вам, тоже. Представьте, я сегодня наблюдала за приготовлением заливного и даже за нарезкой овощей!

- Боже правый, зачем? Что ты задумала?

- Я стараюсь быть осмотрительной, и вы скоро поймете, в чем причина. А пока… Почему бы вам не предложить Мадлен, когда она вернется, разделить с нами трапезу?

- Ты совсем спятила? Мне хватает забот, Элизабет, и я не желаю ужинать в обществе прислуги. Надо как можно скорее нанять нового конюха вместо Жюстена, а это будет непросто. Этот шалопай сбежал, никого не предупредив.

Сердце в груди у Элизабет стучало слишком сильно и быстро. Внезапно она испугалась, что зря все это устроила и рискованный план не сработает. Куда проще было бы все рассказать деду, чтобы он потом сам допросил Мадлен. Однако тогда Элизабет не смогла бы проверить факты, которые ей представлялись очень важными.

- А, вот и основное блюдо - слышу шаги Мадлен! - воскликнула она. - Я заказала ваше любимое - утку с трюфелями.

Все больше изумляясь, Ларош передернул плечами, но неприятное ощущение не покинуло его. Радовала вечерняя прохлада, пахло розами, в золотистом сиянии свечей внучка выглядела особенно изящной. И все же в этой гармонии чувствовалась какая-то смутная угроза. (Он еще не знал, что воспоминания об этом странном моменте будут преследовать его годами.)

Мадлен, бледная и осунувшаяся, стремительнее, чем следовало бы, поставила перед Элизабет тарелку и положила на нее кушанье. Та посмотрела на мясо и гарнир из грибов, потом подняла недоуменный взгляд на домоправительницу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сирота с Манхэттена

Сирота с Манхэттена. Огни Бродвея
Сирота с Манхэттена. Огни Бродвея

1899 г.Элизабет Дюкен вместе с женихом Ричардом отправляется в Нью-Йорк. Девушка пытается забыть о том, что сотворил с ней собственный дед, властный Гуго Ларош. Элизабет хочет вернуться к чете Вулвортов — своим приемным родителям и единственным людям, которые любили девушку, как родную дочь. Но во время путешествия через Атлантику страшный шторм забирает жизнь Ричарда. Вновь оставшись одна, убитая горем Элизабет ищет покоя и защиты в доме приемных родителей. Сердце девушки рвется от терзаний. Ведь, пытаясь сбросить путы прошлого, она оборвала связь с Жюстеном, беззаветно дарившим ей свою любовь. Он нужен ей, как никогда прежде. Хватит ли Элизабет сил и храбрости, чтобы вновь обрести надежду?

Мари-Бернадетт Дюпюи

Исторические любовные романы / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги