Читаем Сиротка в академии перевёртышей. Он под запретом полностью

Отца я уже успела узнать, и он мне не нравился. Но маленькая девочка в глубине подсознания ещё хотела верить, что у неё была хорошая мать.

– От чего? – скептически поинтересовалась камеристка. – Господин Сомерсет не причинил бы вам вреда.

«Не очень-то похоже…» – подумала я про себя, но спорить не стала. Как и верить Марне на слово. Она может знать только часть правды, видеть верхушку айсберга.

… во мне взыграло любопытство, придавая сил. Захотелось узнать, что же случилось на самом деле. Докопаться до истины. Узнать, где моя мать сейчас, жива ли она вообще?

Бодро подскочив с кровати, я хлопнула в ладони.

– Что ж, давай приступим! Учи меня всему, что мне пригодится, Марна, – я упёрла руки в бока, улыбнувшись. – Как обращаться к другим в этом мире, как вести себя в обществе… у нас больше трёх часов на сборы, что-то да усвою.

– Правда? – обескураженно спросила она.

– Ну, конечно, – улыбнулась я воодушевлённо и поспешила закутаться в халат.

– Тогда… начнём с водных процедур, – благосклонно произнесла камеристка и повела меня в ванную комнату.

Следующие три часа меня учили пользоваться местными средствами гигиены, правильно заплетать волосы, давали краткие уроки этикета. Марна рассказала о моде, какие наряды принято носить девушкам моего возраста, какая цветовая гамма предпочтительнее.

Я кивала и внимательно слушала, словно примерная ученица пансиона благородных девиц. За столом меня научили пользоваться приборами, рассказали, какие блюда подаются первыми, как следует себя вести в разговоре со старшими.

Само собой, я не собиралась подчиняться воле так называемого отца и слепо следовать его указаниям, а просто хотела притупить его бдительность, чтобы иметь больше простора для манёвра. Ещё не хватало, чтобы он приставил ко мне охрану или… реально надел тот подчиняющий артефакт. Мне достаточно и «заботы» братца.

Стоя перед овальным ростовым зеркалом и любуясь своим, не побоюсь этого слова, шикарным отражением, я дала себе обещание, что не стану цеплять Райана и доставлять ему проблем. Он ведь действительно не обязан меня любить или помогать. А быть придурком не запрещено законом. Этих установок хватило на десять минут. Стоило нам столкнуться в коридоре, когда карету подали к воротам особняка, как я не удержалась от шпильки:

– И как тебе моё платье? Примерил?

Надо сказать, братец тоже выглядел великолепно в шитом по фигуре синем костюме и с собранными в тугой высокий хвост волосами.

– Ах ты… – рыкнул он, но вдруг замер, вцепившись в моё лицо пронзительным взглядом. Скользнул ниже, по лифу сиреневого платья, и шумно сглотнул. На точёном лице угрожающе дрогнули желваки. – Что за тряпки на тебе?

– Твой отец озаботился, – хмыкнула я беспечно, пройдясь ладонями по бокам. – А что? Тоже себе такие хочешь?

Парень сжал руки в кулаки и… промчался мимо меня, чуть ли не дымясь от негодования. И чего такой нервный, спрашивается?

Хранитель уложил мои чемоданы и подал руку, чтобы помочь мне забраться в карету.

– Вы превосходно выглядите, мисс Элизабет, – дружелюбно улыбнулся он.

– Спасибо, Блэйз. Вы единственный, кто тут не питает ко мне ненависти и относится хорошо, я не забуду вашей доброты.

Мужчина никак не отреагировал, кивнул и поспешил захлопнуть дверцу.

… напротив меня сидел мрачный братец. В полумраке его кошачьи глаза сияли янтарным светом. Так необычно…

– Послушай, – утомлённо потерев пальцами переносицу, произнёс он. – В академии всем плевать, что ты из другого мира. Да и имя рода не всех остановит. Не нарывайся. Держи язык за зубами. Защищайся, если кто тронет. Там свои правила. Правила перевёртышей. Поняла?

– Предельно, – улыбнулась я фальшиво. – А что за правила такие? Какие-то особенные?

Райан растёр лицо ладонями и взглянул так, словно я самая большая проблема в мире. Впрочем, для него точно.

– Перевёртыши повинуются инстинктам и защищают свою территорию, как настоящие животные, держатся поодиночке, а в стаи сбиваются только ради выживания и достижения целей. Никто не станет с тобой водить дружбу просто так, помни об этом всегда. Чтобы выжить в нашем мире, нужно быть сильным. Ты сможешь? Сможешь быть сильной? Иначе тебя разорвут стервятники…

Вдоль позвоночника пробежал мороз. Божечки, куда это меня везут? Не академия, а какой-то заповедник для душевнобольных животных.

/Райан/

– Ты… прирождённый оратор, – выдала эта заноза, растянув губы в кривой усмешке. – Более вдохновляющей речи мне ещё слушать не приходилось, – и щёлкнула пальцами перед своим ехидным лицом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Слово о полку Игореве
Слово о полку Игореве

Исследование выдающегося историка Древней Руси А. А. Зимина содержит оригинальную, отличную от общепризнанной, концепцию происхождения и времени создания «Слова о полку Игореве». В книге содержится ценный материал о соотношении текста «Слова» с русскими летописями, историческими повестями XV–XVI вв., неординарные решения ряда проблем «слововедения», а также обстоятельный обзор оценок «Слова» в русской и зарубежной науке XIX–XX вв.Не ознакомившись в полной мере с аргументацией А. А. Зимина, несомненно самого основательного из числа «скептиков», мы не можем продолжать изучение «Слова», в частности проблем его атрибуции и времени создания.Книга рассчитана не только на специалистов по древнерусской литературе, но и на всех, интересующихся спорными проблемами возникновения «Слова».

Александр Александрович Зимин

Литературоведение / Научная литература / Древнерусская литература / Прочая старинная литература / Прочая научная литература / Древние книги