Читаем Сиротский дом в трущобах полностью

— Это Слепой, мать его, огонь Флауэр! У него репутация покруче, чем у Гарри Кувалды. В Америку либо Австралию, не ближе! Только вещи соберу.

— А если он тебя дома ждет?

Саймон резко притормозил, развернулся.

— С другой стороны, куда спешить. У тебя сегодня переночевать можно? Сэр Гарри приютит? Не даст меня сжечь?

— В Бреморском доме можно. С кланом Джеймс воевать тоже не станет. Можешь пожить пару дней, а там Слепой огонь остынет, Финелла ему мозги прочистит, все наладится.

— Ей бы кто прочистил. Ничего уже, брат, не наладится, а все из-за этого придурка!

Саймон вернулся на место у Купера и пнул Брайана под ребра. МакЛили вскрикнул и заворочался.

— Фе фейфе феня.

Каким-то образом мы его поняли.

— Не будем, придурок, — буркнул Кеттл.

— Скотина, — добавил я.

Брайан на всякий случай отполз от нас до соседней машины, перевел дух и спросил:

— Фафофо ффена фы фоффе на феня наффосифись?

— Ни черта не понял, — признался баронет.

— Регенерируй уже, — сказал я.

— А фифь не фуфете?

— Не будем, не будем.

МакЛили полез во внутренний карман пиджака, достал серебряную фляжку, взболтал и свинтил крышку. По воздуху поплыли ароматы едкого спиртного и жира. Морщась и едва сдерживая рвотный рефлекс, он осушил ее до дна. Свернутый набок нос колдуна с хрустом стал на место. Брайан дернулся от боли, но когда полезли новые зубы, не сдержался и заскулил. Парочку сломанных он при этом выплюнул.

— Отличные у вас в клане зелья! — оценил Саймон.

— Не думаю, — ответил я и без зазрений совести сдал Брайана. — Во фляжке, наверное, энергетический напиток был, а регенерация у него колдовская.

Минуты через полторы после завершения процесса МакЛили устало выдавил:

— Сволочи! Чего накинулись?

— Финелла видела как ты ту курицу лапал, — сказал я.

— Я за Дункана вступился, и она меня бросила! — добавил Саймон.

— И поехала домой, — продолжил я, — где едва не зажарила меня и рассказала все Эйли!

— То есть вы меня из-за девок так отделали? — возмутился МакЛили. Мы с Кеттлом переглянулись и синхронно оттолкнулись спинами от машины. Брайан все понял и заорал: — Обещали не бить! Успокойтесь. Все решаемо. Поедем к вашим дамам — объясним. А вот как ты объяснишь главе сегодняшний прокол, Дункан, я не знаю.

— А ты на меня стрелки не переводи. Если бы предупредил, что будешь мой образ использовать, ничего бы не случилось.

— Тебя же не должно было быть в клубе!

— Так я и несобирался, пока с Эйли не расстался!

Помолчали. Брайан поднялся, отряхнул костюм.

— А где Берк? — спросил он.

— Журналистку ловит, — ответил я.

МакЛили достал платок и стал молча вытирать с лица подсохшую кровь. Так и терся пока не вернулся Берк в компании Оливии Фокстрот. Шли они под ручку, как настоящая парочка. Племянничек разливался соловьем, нашептывая что-то на ушко девушке, а она благосклонно кивала. Оливия Фокстрот была одета и подстрижена по последней моде: мальчишеская прическа, черное платье-балахон в блестках. Фактуру она тоже имела в модном нынче стиле «доска». Я, со своими деревенскими вкусами, на такую даже бы и не посмотрел. Не странно, что Финелла ее тощей курицей обозвала. Мне больше фигурные девочки нравятся — с талией и крепким задом.

— Знакомьтесь, Оливия, мой настоящий дядя Дункан. Он с удовольствием ответит на все ваши вопросы.

Я вскинул бровь.

— На все! — с нажимом повторил Берк и засемофорил глазом, словно у него нервный тик начался.

— Что же вас интересует, леди?

— Во первых, я бы хотела знать, кто так беззастенчиво лапал меня за задницу, пользуясь вашей личиной? — и перевела взгляд на Брайана.

Берк снова засемофорил глазом, что был скрыт от Оливии. Брайан собирался представиться, но я его опередил:

— Это Брайан МакЛили — личный помощник графа Бремор. В клане у него кличка «Важный». Очень любит важничать и прикидываться другими людьми.

Берк врезал себе рукой по лбу, прикрыл глаза и застонал.

— Значит так, придурки, — сказал он. — Я уговорил леди Фокстрот, что сегодняшнее происшествие она подаст немного в другом свете. Что хотите, то и делайте, хоть на коленях стойте, хоть ублажайте на пару! С меня хватило хозяина этого славного заведения. Ваши выходки обошлись мне в две сотни!

— То есть, ты тут ни при чем? — возмутился МакЛили.

— Да я единственный сегодня мыслю здраво!

— За твою здравую идею прикинуться Дунканом, он мне нос сломал и половину зубов выбил!

— Так это твоя идея была?! — мы с Саймоном синхронно повернулись к Берку.

— Дункан, не начинай. Даже вроем нападите, ваш уровень мягко говоря…

Брайан щелкнул пальцами, и облачко тумана окутало голову глаза племянника. Берк дернулся, активировал «кожу» но больше ничего не успел. Я врезал ему по челюсти, посадив «могучего» колдуна на задницу. Саймон приласкал молнией, которая хоть и не нанесла большого урона, заставила напомаженную прическу племянника превратиться в одуванчик.

— Повторить?! — переспросил я.

Берк потер челюсть, посмотрел на МакЛили и буркнул:

— Предатель, — намекая, что только подлый прием, лишивший его зрения, помог нам победить.

— Меньше важничать будешь, — ответил Брайан.

— Ну да, это же твоя фишка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лорд Локслин

Похожие книги