Читаем Сиротский дом в трущобах полностью

Понятно, что в механике из присутствующих мало кто разбирался. Уж точно не дама Кэрри. Кастета быстро понесло, и женщина довольно быстро потеряла нить его рассуждений. Конечно же дядя Брайс поспешил вернуть парня к понятной женщине теме, рассказав, что столь выдающийся молодой человек с блестящим будущем уже сейчас является эталонным джентльменом, на которого стоит равняться. Кастет от похвалы подвис, Кэрри почувствовала подвох, но среагировать не успела, Брайс рассказал о том, как Клинт отказался от тысячи фунтов в обмен на то, чтобы мы принимали в сиротский дом подростков постарше. Как бы ни хотела дама и дальше игнорировать разговоры о перспективах детдома — не смогла. И причиной тому был смущенный до насыщенного помидорного цвета подросток. Не привык Кастет, чтобы его хвалили, стал стрелки на нас с Гарри переводить, дескать, мы бы так же поступили, а денег тех он в руках не держал, иначе бы никогда не отдал. Естественно такая реакция вызвала еще больше уважения и похвалы со стороны старших. Кастет мог только краснеть и непроизвольно дергать и без того ослабленный воротник, не понимая что за словами похвалы скрывались совершенно другие чувства и цели.

Кэрри с Брайсом сыграли хвалебный пинг-понг, стараясь толкнуть мячик разговора в сторону нужной темы. Дама пыталась сосредоточиться на личности Кастета, но парень чувствовал себя очень неловко и помог Брайсу перевести тему на личности других беспризорников. Там дядя вспомнил, что согласно уговору, свой первый проступок старшие босяки уже совершили и можно выгонять, но видя то, как старается Клинт, он просто не может этого сделать. Дав Кэрри вдоволь насладиться реакцией Кастета, Брайс поинтересовался, как в других заведениях подобного типа справляются с хулиганством.

Скрипя зубами, дама начала полноценный диалог — Брайс спрашивал, Кэрри отвечала, а Дональд с энтузиазмом заучки конспектировал ответы в записной книжке: законы, методики, учебники, имена специалистов… Разговор продлился около десяти минут и Брайс был серьезно настроен продолжать, пока не вытряхнет из Кэрри все, она знает. А знала женщина много. Проклятье, да ей титул дали за выдающуюся работу в образовании и благотворительности! Планы поломал Альберт, вернувшийся в Бреморский дом в компании викария.

Мужчина по своей прямолинейной привычке наплевал на хозяев места и сразу взялся за работу, то есть потребовал вести его прямо к детям. О том, что он приступил к осмотру, нам сообщили уже постфактум. Наша компания второй раз спустилась в медблок. На этот раз присутствовал и Брайс.

Если бы я не знал викария, то никогда бы не доверил ему детей. Разве что уж в самом крайнем случае. В принципе, горожане к нему так и обращались. Вуд имел скверный характер, грубое лицо боксера с кривым носом и поломанными ушами, носил мятую одежду, пах дешевым виски, сигаретами и брился день через три. Белого воротничка катастрофически не хватало, чтобы придать ему образ благочестивого слуги Господа. Тем более что осмотр детей он начал с обнюхивания, а как закончил — достал сигарету, чиркнул спичкой об подошву одного из ребят, прикурил и с наслаждением затянулся. То, что за ним куча аристократов наблюдает, викария смущало еще меньше, чем Кастета. Я думал, он вообще ругаться начнет, но мужчина сдержался и весьма вежливо поклонился.

— Дама Кэрри, — произнес он с искренним уважением и более небрежно добавил, — джентльмены.

— Что скажете, Макс? — спросила дама.

— Прокляли детишек, су… Кхм… кровососы.

— Кровососы? — поинтересовался Брайс. — Не оборотни?

— Оборотнями тоже воняет, но снаружи. А внутри — однозначно кровосос покопался. Сильный кровосос, необычный. Похоже на ту сучку, что ты не дал мне прикончить, — Вуд ткнул сигаретой в мою сторону. — Только она слабачкой была, а этот мастер, никак не меньше.

— На мне скрестилось несколько взглядов.

— Люсонская певица, Джариз Сарду, — сказал я и немного тише добавил имя духа, которому поклонялась кровосока. — Мардук.

Брайс резко сделал шаг вперед, тряхнул рукой и в ней появился кинжал Ферриша. Его действия каждый расценил по-своему, но мало кто понял, что он собирался сделать в действительности. Кэрри вскрикнула и схватила его за руку, ее помощник приготовился к драке, МакЛалы оружие достали, а викарий спокойно затянулся, пыхнул дымком под потолок и сказал:

— Убивать не обязательно. Ко мне вовремя обратились. Перекурю и помолимся.

— С ума сошли? — спросил Брайс. — Никто их убивать не собирается. Я проверить хочу.

Кэрри неуверенно пустила руку колдуна, дядя подошел к ребенку и провел над ним клинком туда-сюда. Потом срезал пуговицы на рубашке, оголил костлявую грудь и проткнул острием кожу.

— Лорд, Бремор! — возмутилась дама, но мы с викарием одновременно шикнули.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лорд Локслин

Похожие книги