Читаем Сиротский дом в трущобах полностью

— Я не имею в виду старших ребят и их габариты, они не успеют в полной мере познать истинную сущность снобизма. Я говорю о тех мелких засранцах, что подслушивали нас, и без сомнения ловят каждое твое слово. Если дать им возможность подслушивать пару лет, город наводнят твои высокомерные копии!

— Эй, я местами сноб, но не высокомерен. И вообще, я куда вежливей многих. В том числе тебя.

— Ага, — согласился баронет, — вежливей! Только ты способен назвать человека «уважаемым» так, чтобы ни у кого сомнений не осталось в том, что он полное дерьмо.

— Слушай, уважаемый, что-то ты сегодня разошелся! Потянул уже пинту другую пивка, или пару стопок чего покрепче?

Саймон клятвенно поднял правую руку вверх.

— Сухой, как земля в Африке!

— Там сезоны дождей бывают.

— Да? Не знал.

Так за шутками мы покинули трущобы Смаглер-бэй, миновали Хэвы-бэй, Железнодорожный вокзал и приехали в Пабсет, где располагался четвертый участок. Заглянули к Сансету, но детектив, как и все копы города, четвертые сутки подряд носился по городу, распутывая цепочки бандитских связей. Из-за этой кутерьмы «У Мо» было пустовато, заведение больше работало на вынос с прямой доставкой в участок через дорогу, ну а те полицейские, что добирались до любимой закусочной, готовы были уснуть лицом в овсянке.

Я заказал себе колбасок и пинту лагера только для того, чтобы над Саймоном и его «сухостью» поиздеваться, но баронет проявил неожиданную заботу о моем здоровье:

— Пить начал? — спросил он с тревогой.

— Это всего лишь пинта, — сказал я, делая демонстративный глоток.

— Да, но ты и пинта… Да еще и по собственной воле… Возможно расставание с Эйли повлияло на тебя больше, чем ты думал?

Я резко поставил бокал на стол, расплескав немного пива.

— Завязывай! Я знаю, что у вас с Финеллой планы снова свести нас вместе. Твоя благоверная ведь не может просто взять и остановиться!

— Ну, она чувствует себя немного виноватой…

— Она и должна чувствовать себя виноватой!

— Эй, она беременна.

— И что? Это повод лезть в чужую жизнь?

— Нет, Дункан… Я хотел чтобы свадьба получилась идеальной, как у Логана и Дженни.

— Идеальной? — вытаращился я. — Ты не забыл, что там целая война с оборотнями была?

— Да хрен с ней, с войной! — воскликнул Саймон. — Рядом была любящая семья и друзья, готовые умереть за счастье молодых. Никаких обид, никакой вины! Я не хочу, чтобы ты обижался на Финни.

Я хотел сказать, что не обижаюсь, но это было бы ложью. Возможно, она принесла бы Саймону успокоение но, мне кажется, он хотел не этого.

— Давай на чистоту, — сказал я. — Финелла — вспыльчивая дура, которая любит совать нос в чужие дела.

— Она…

— Дослушай! — рявкнул я. — Она накосячила потому, что влезла не в свое дело. Мы с Эйли все уладили, и такой исход нас устраивает! Если твоя благоверная думает, что лучше нас знает, что нам надо, напомни ей, что тогда вечером, она тоже так думала, и закончилось все не лучшим образом.

Саймон расстроился, но я не собирался подыгрывать. Если Финелла вынесет этот маленький урок, окружающим жить станет легче. А чтобы подсластить пилюлю, я рассказал ему немного о семье. Как бы странно это ни звучало из уст сироты.

— Идеальная свадьба не гарантирует идеальной жизни: Логан с Дженни уже трижды крупно поругались. Помирились ведь. А Крис перед свадьбой так надрался, что Салли хотела его ко всем чертям послать. Ели успокоили.

Саймон слабо улыбнулся и признался:

— Ты был прав насчет ее планов. Эйли будет подружкой невесты. Мне искать другого шафера?

— Нет, просто держи свою рыжую бестию на коротком поводке.

— С Джеймсом поговорю, он ей мозги вправит, — пообещал Саймон.

Позволив разобраться с колбасками и пивом, что вогнало меня в благодушное состояние, Кеттл предложил подвезти меня домой в «Наковальню». Я отказался. В последнее время мне не хватало времени наедине с собой. Вечер был приятным, и пешая прогулка по городу мне не помешала бы. Возможно, для жителя города между «Наковальней» и забегаловкой было большое расстояние, но не для парня, который вырос на лесных тропах. Тем более что на улицах было полно констеблей, а бандиты, которые из города не слиняли, наоборот, попрятались в норы.

<p>Глава 29</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Лорд Локслин

Похожие книги