Хотя теперь Пия могла только кормить и укачивать младенцев, через несколько дней после перелома ее отправили на работу. Боль немного притупилась, но никуда не делась, как и камень на сердце, и немедленно давала о себе знать, если девочка неловко поворачивалась или пыталась что-нибудь сделать травмированной рукой. Увидев сестру Агнес, Пия тут же спросила ее о Финне.
— Я даже не знаю, о ком ты говоришь, — ответила монахиня.
— А не упоминала ли мать Джо о том, что одного из старших мальчиков куда-то отправили?
Сестра Агнес покачала головой.
— Она не посвящает нас в такие дела. У сестер и без того забот невпроворот…
— А если бы кто-нибудь сбежал, — перебила ее Пия, — она бы упомянула об этом?
Глаза монахини расширились.
— Господи, наверно, да. — Потом она нахмурилась и задумалась. — С другой стороны, мать Джо очень гордится тем, как управляет приютом, и не стала бы трубить на весь свет, что ее кто-то провел.
— А вы не могли бы спросить у нее?
— О чем, дитя?
— Не сбегал ли кто-нибудь в последнее время.
— О нет. Упаси Бог спрашивать мать Джо о том, что касается ее обязанностей.
— А вы не можете спросить, не отдали ли в приемную семью мальчика по имени Финн?
— И как по-твоему, она не догадается, кто подослал меня к ней с этим вопросом?
Пия вздохнула:
— Догадается.
— Вот именно. Мой тебе совет: забудь пока о своем друге и позаботься о себе. Иначе ты попадешь в беду.
— Хорошо, сестра Агнес, — ответила Пия. Но последовать этому совету было невозможно.
Через несколько недель, в понедельник, после того как Пии сняли шину, сестра Эрнестина сообщила ей, что мать Джо хочет ее видеть. Следуя за монахиней по коридору, в котором она еще не была, девочка с трудом сохраняла спокойствие. Ее впервые вызывали в кабинет матери Джо, и она не представляла, о чем пойдет речь. Может, настоятельница расскажет ей про Финна? Или отпустит из приюта? А может, появились новости про близнецов и отца? Но повод явно очень важный. Вместо того чтобы накручивать себя, представляя всевозможные радости или горести, Пия стала внимательно смотреть под ноги. Иначе она того и гляди споткнется и упадет.
Когда они вошли в кабинет, мать Джо отложила ручку и указала на стул около стола. Девочка села, подсунув под себя руки, чтобы они не дрожали. Сестра Эрнестина, сложив руки на груди, встала около книжных полок. Стена за спиной настоятельницы была увешана черно-белыми фотографиями: ровные шеренги детей с хмурыми, унылыми лицами во дворе приюта, группы монахинь с младенцами на руках, собравшиеся на главном крыльце.
Некоторые снимки выглядели старыми и выцветшими, другие явно были сделаны недавно. От мысли, сколько детей прошло через приют Святого Викентия, Пию передернуло. Скольких стегали кожаным ремнем, насильно кормили, запирали в подвале. Сколько из них умерло. Сколько сидели на ее теперешнем месте и ждали решения своей участи.
— Как рука, мисс Ланге? — поинтересовалась мать Джо.
Пия оторвала взгляд от фотографий и постаралась вернуться в реальность. Ей одновременно хотелось остановить время, чтобы внутренне подготовиться к дальнейшему, и услышать новость как можно скорее.
— Мисс Ланге? — поторопила мать Джо.
— А… да, мать Джо, рука зажила. — На самом деле она все еще болела, и запястье осталось искривленным, но говорить об этом не было смысла: никому нет дела до горестей воспитанницы.
— Хорошо. Перейду сразу к делу. Теперь, когда вы поправились, мы отправляем вас в Байберри в семью доктора и миссис Хадсон. Им нужна помощница, чтобы ухаживать за детьми и вести хозяйство, а взамен они предоставляют комнату и питание. Вы уезжаете сегодня.
Пия оцепенела.
— Но я… я думала, вы меня отпустите.
— Именно это я и делаю, мисс Ланге. Мы всегда пристраиваем сирот на работу или учебу, но в последнее время у нас были трудности из-за эпидемии. Случаи инфлюэнцы еще кое-где попадаются, но мы…
Остальные ее слова заглушил бешеный стук сердца Пии.
— Нет, — громко произнесла она. — Я не поеду.
Мать Джо насупилась.
— Это хорошая возможность, мисс Ланге, — заметила она. — Если вы ее не примете, я предложу место другой девочке.
Пия стала лихорадочно соображать, как переубедить мать Джо, но не могла собраться с мыслями.
— Вы, кажется, стремились покинуть приют?
— Да, но…
— Байберри — северо-восточный район Филадельфии. Скажите спасибо, что я оставляю вас в городе. У вас есть выбор: поехать к Хадсонам или отправиться на запад работать в какой-нибудь сельской семье. Завтра отходит поезд на Канзас, на нем уезжают Дженни и несколько других девочек. Нам нужно освободить место для прибывающих детей. Решение за вами, мисс Ланге.
У Пии перехватило дыхание. Ей нельзя уезжать из Пенсильвании.
— Сколько я должна оставаться у Хадсонов?
— До совершеннолетия, конечно же.