Читаем Система развития(One Piece) полностью

Вряд ли кто-то ещё из присутствующих успел заметить его манипуляций, но выглядело это…


— Красивый финт. — кивнул, отдавая дань уважения его действиям. — Но…


В этот самый момент дверь вновь с грохотом распахнулась, прерывая мою пафосную речь.


— Где этот сопляк? — в помещение влетел уж слишком оживлённый Гарп, осматриваясь по сторонам. — Вот ты где, паршивец! — зацепился взглядом за меня. — Поговаривают, что это ты отпинал Драгона как маленькую девчонку! Сейчас мы это проверим! — и бросился на меня в атаку, занеся руку назад, сформировав в ней ядро «Королевской воли».



Старик, обладающий пятьюстами четырнадцатью тысячами «Дорики», настолько быстро бросился в мою сторону, что мне и делать ничего не нужно было, чтобы от него избавиться. Шаг в сторону, и тот пулей проносится мимо, не успевая что-либо сделать, с грохотом проламывает своей тушей стену и улетает вдаль. Не рассчитал скорость рывка? Странно это…


— А вы чего сюда припёрлись?! — гаркнул, еле сдерживая ярость, на ещё двух, показавшихся в дверях, стариков Акаину. — Задумали сорвать Совет? Вам здесь не место, старичьё!



— Цуру-чан похвасталась крекерами с новым вкусом… — как ни в чём не бывало пожал плечами Сэнгоку, задорно улыбаясь, со своими шестисот девяноста двумя тысячами «Дорики». — Вот мы с Гарпом и заглянули на огонёк в штаб. А он как услышал, что обидчик его сына явился сюда, сразу же рванул с ним разбираться, ну и мы направились следом его унимать…


Ситуация с приходом двух легенд Дозора может выйти из-под моего контроля, нужно вернуть всё в свои руки.


— Можно и мне один? Сору. — вновь переместился, заставив, до кучи, открыть шокировано рты и новоприбывших. Опёрся локтем о плечо Сэнгоку, нагло запустил руку в пакет с печеньем и отведал. — Ну-у-у… терпимо. На два-три балла из десяти.


— Эй! — возмутился бывший Адмирал Флота моему поведению. — Вежливо просить тебя не учили? — а его «подружка» заметно надулась, кажется мне, что она сама их и готовила.


— Простите, Цуру-чан, — передразнил её спутника, проигнорировав его недовольство, — но я и сам умею готовить. Не скажу, что они прям невкусные, но больше чем на троечку они не тянут.


— Это было крайне неуважительно… — нахмурился Сэнгоку, потеряв былой задор. — Ты должен извиниться!


— Живо все вон! — заорал Акаину, не сдержав ярости, и сломал пополам сигару, что совсем недавно прикурил. — Какого чёрта вы тут все устроили? Это Военный Совет или детский сад?! Вон!



— Согласен. — кивнул, намекая взглядом на парочку стариков, а Гарп так и не вернулся… — Лишним стоит покинуть собрание… — и протянул моё приглашение с удостоверением Акаину, а то этот чудик уже готов был на меня набросить с кулаками. — Действительно, хватит разводить балаган, пора перейти к голосованию. — ага, голосование — чистой воды фикция. На свободные посты назначат сильнейших, а не победивших в голосовании, но именно так работает нынешняя система, изображая свободу выбора.


— Эти правительственные шишки… — казалось бы, куда злиться ещё сильнее, но Акаину смог превзойти свои лимиты недовольства, изучив моё удостоверение и приглашение, уставившись на меня горящим огнём взглядом. В прямом смысле — у него горели глаза огнём!


— Я как по статусу, так и по силе выше тебя. — озвучил пока ещё никому не известный факт. — И направлен сюда для контроля над проведением Совета. Продолжайте согласно плану, а я в сторонке посижу, понаблюдаю… — и, прихватив стул, уселся чуть сборку от присутствующих зрителей, что не знали, как реагировать на происходящее, а теперь старались не шевелить и пальцем.


Сэнгоку и Цуру, тихо посмеиваясь над реакцией Адмирала Флота, потянулись к выходу.


— Максим, — обернулся в дверях Сэнгоку, — что стало с фруктом Белоуса?


— М? — попытка выведать информацию, рассчитывая на мою возможную взволнованность? Не вижу смысла скрывать… К тому же информацию можно расценить как попытку с моей стороны наладить отношения. — Валяется где-то на моём корабле…


— То есть ты его не съел? — искренне удивился старик.


— Я что приказал? — нечеловеческим голосом прохрипел Акаину. — Во-о-о-он! — парочка быстро скрылась за дверью.


Больше ничего интересного не случилось, а меня начали одолевать смутные сомнения. Столь удачное появление Гарпа и самоустранение в стиле неумелого новичка, что скорость рывка рассчитать не может, затем эти двое с крекерами… Сэнгоку провернул этот финт специально? Их появление, с последующим улепетыванием, отлично разрядило обстановку. Все зрители этого балагана пусть и кидали на меня напряжённые взгляды после, но скучное мнимое голосование прошло тихо и быстро. После объявления двух очевидных имён, в помещении осталось четверо Дозорных и я.



— Ну а теперь давайте поговорим серьёзно о схожести наших целей и истинной причине моего сюда прибытия. — привлёк их внимание. — Через два года на Совете Королей будет принято решение упразднить системы Шичибукай. — на что просто не мог не удивиться Иссё. — В это же время я собираюсь самолично упразднить систему Ёнко. Хватит у нынешнего Дозора яиц, чтобы установить порядок в бушующем после этого хаосе?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы