Читаем Система развития(One Piece) полностью

За три дня мы добрались до деревни Кокояши. Возможно, у Смокера в распоряжении оказался более качественный корабль, чем был у той крысы, работающей на пиратов. Вышло на день быстрее, чем в прошлый мой сюда визит.


Всю дорогу я изводил… кхм-кхм… тренировал капитана и его лейтенанта. Расписание Смокера было довольно простым: подлечил, накормил, поколотил и повторить.


Лечил навыком, вливая в него под завязку мою энергию жизни. Подкармливал мясом здешних монстров. В Ист Блю они не то чтобы выделялись хорошей питательностью, но моя готовка выводила мясо на качественно новый уровень. Я могу видеть все его показатели в числовом значении, и согнать его очки здоровья до минимума, мне не составляло особого труда.


За время путешествия Смокер прибавил две сотни «Дорики»! Подтвердив мою теорию на практике. За столь короткий период он стал на двадцать процентов сильнее! Но темпы лучше сбавить, если он загнется от моих тренировок или станет слишком сильным — вопросы полетят в мою сторону.


Девушку все три дня отправлял нарезать круги по кораблю. С Ташиги я бы хотел пойти более приятным путем «тренировок», но всю дорогу она играла в обидку и даже не заговаривала со мной ни разу, молча выполняя все указания. Даже выяснить причину её поведения не удалось, хотя, ей определенно есть за что на меня обижаться… Надеюсь, все мостики, что я к ней прокладывал, ещё не полностью разрушены…


Заметив на горизонте деревню, используя Геппо, сразу же полетел в сторону дома Ноджико и Нами, а оказался на развалинах…


— Какого черта тут произошло?


— Явился-таки! — из-за кучи обломков показался недовольный мэр деревни — Гэндзо, с молотком в руках, и заорал: — где тебя носило два года?! Видишь, до чего всё дошло?



— Вы это, не нервничайте так… Как смог, так и приехал. Вы же знаете, кем я работаю. Лучше спокойно всё объясните и молоточек в сторонку уберите… — мэр пусть и злился, но был заметно рад моему появлению. — Но раз вы такой бодрый, с девушками всё нормально?


— Нормально, — отвел взгляд старик, — но…


И Гэндзо поведал, что случилось после моего ухода. Сначала всё шло хорошо. Сестры нарадоваться не могли, что пиратов больше нет и можно жить как душе угодно. Идиллия продлилась примерно две недели, пока Нами не пропала… Весь архипелаг подняли на уши, но девушки и след простыл…


Спустя неделю с Гэндзо связался капитан этих территорий и сообщил, что Нами вычислила и сдала дозору местоположение пиратской команды. Девушка стала неким подобием охотника за наградами. Сама она справится с ними не могла, но за выдачу местоположения пиратов, тоже полагается награда.


Когда же, наконец, Нами вернулась в деревню, не успела она переступить порога родного дома, как разразился скандал! Кто был инициатором, и что девушки не поделили, старик не знал, да и побаивался близко соваться к их дому, чтобы случайно не попасть под раздачу. В итоге Нами опять сбежала, а Ноджико ходила темнее тучи больше месяца… Гэндзо так и не набрался смелости спросить у девушки, в чем была причина их с сестрой разлада.


Нами то появлялась, то пропадала, но с тех пор девочки практически не разговаривали. А недавно, младшая сестра явилась на остров в компании четырёх подозрительных типов: первый был в соломенной шляпе, второй с зелеными волосами, третий блондин с завивающимися бровями, а четвертый с очень длинным носом.


С их подначки, Нами заявила сестре, что хочет стать пиратом, отправиться в море и воплотить мечту, нарисовав карту всего мира! Для Ноджико это стало последней каплей. Девушка схватила ремень и набросилась на сестру. Девушки с криками бегали по всей деревне, пока парень в соломенной шляпе не снес их дом, заявив, что это якорь, который удерживает их от огромного мира. Их мать мертва, не нужно жить прошлым, она бы наверняка хотела, чтобы дочки шли за своими мечтами…


Как результат — Нами сбежала с теми типами, а Ноджико отправилась на службу в дозор, чтобы повязать сестру и вернуть домой.


— Пусть тот парнишка, в соломенной шляпе, и назвался пиратом, но мне он показался хорошим человеком…


— Хороший человек пиратом самолично не назовется, если он, конечно, не идиот… — что же не поделили сёстры? В оригинале они хорошо ладили… — Это получается, что я зря сюда приехал? — на что старик слабо кивнул. Минус неделя отпуска. Надо было позвонить! Сделал сюрприз называется… — Кстати, Нами я недавно видел, мельком… Вроде у нее всё хорошо. Может, вы знаете, куда конкретно направилась Ноджико?


— Она пошла в добровольцы…


— Плохо. — её могли определить на любую базу дозора в Ист Блю, и фамилии у нее нет. Сколько в Ист Блю еще может быть девушек с таким же именем в дозоре? Да сколько угодно! Ист Блю — это практически четверть мира.


— Может, хоть вам помогу со строительством? Зря я что ли сюда приехал…


— Спасибо, — оглянулся старик на развалины, — но нет…


— А?


— Я должен был приглядеть за девочками, но не справился. Хоть так попытаюсь заслужить прощение Бельмере. Может они и не родные, но ведут себя точь-в-точь как их мать…


Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы