Читаем Система. Забвение. Конец начала 2. Книга вторая. Цикл «Икосаэдр. Бронзовый аддон» полностью

Мы несколько раз повернули, идя по длинным, одинаково построенным коридорам и вышли к обширному помещению. Вряд ли это было чьим-то другим местом проживания, кроме самого эльфа, идущего впереди.

— Извините за беспорядок. Меня редко навещают друзья.

— Вообще-то меня послали убить тебя, а ты говоришь «друзья»!

— Ты прав, чужеземец, но я также знаю, что ты не сделаешь этого и многого другого, что мог бы сделать настоящий Гром, не убей его вампир в ночном сражении на заставе.

— Откуда тебе известно про заставу? — удивился я. — Не знал, что заключенные могут видеть и быть там, где их не было.

— Ты еще многого не знаешь, друг мой, но это все впереди.

— Хочешь сказать, что ты мне поможешь?

— Хочу сказать, что твой ключ, который ты прятал от мага в тайный карман робы красного ассасина, как ты того называешь, потерялся и лежит где-то на этажах башни. А потерялся он из-за пореза, оставленного рукой вампира на той самой заставе, когда эти вещи, что ты сейчас носишь, принадлежали настоящему Грому.

Проверив левую сторону робы, я действительно обнаружил еле заметный порез и пустоту там, где должен был лежать ключ от ларца с артефактом.

— У тебя осталось совсем мало времени, прежде чем хозяин башни найдет его и тогда все твое дело окажется проваленным.

Я сел в стоящее рядом кресло и, глядя на эльфа, спросил:

— А в чем твоя выгода?

Мы оказались на небольшой площадке, имеющей четыре открытых входа-выхода с разных сторон. Она была превращена в подобие уютной домашней гостиной: большой диван, несколько кресел, стеллаж с книгами, стол с алхимическими приспособлениями…

— Ты возвращаешь мне то, что у меня украли.

— А взамен…

— Взамен я расскажу тебе про то место, которое ты разыскиваешь.

«Опа, вот это поворот…»

— А откуда ты знаешь…

— Что ты что-то ищешь? Для тебя многое скрыто про нас, эльфов. Мы очень древний и мудрый народ. Тебя не спасло ни твое умение отражать направленную магию, ни кольцо Витолия… Кстати сказать, оно тоже принадлежит нам, эльфам. Их род когда-то был нашими союзниками, и в знак благодарности мы подарили им его. И вот, спустя много сотен лет, я опять вижу его, но уже на твоей руке. Прими от меня благодарность за спасение продолжателей их рода. Но мы отвлеклись.

Он подошел к столу, взял в руки большие песочные часы и перевернул их.

— Пока не упадет последняя песчинка, Михаиль не обнаружит то, что никогда не должно было попадать к нему в руки.

— Значит, я совершил ошибку, принеся артефакт сюда?

— Нет, ошибку совершил Ло, выкрав его у нас. За это уже поплатился и он, и его дочь… Семья прекратила существование, а ведь в ней находился продолжатель рода. Прискорбно!

Я не сразу понял, на что намекает эльф, а когда разобрался… отчаяние и тоска забрались в мою душу. «Прискорбно тебе, значит?» Сжав кулаки, я на секунду прикрыл глаза и попытался выровнять пульс глубокими вдохами.

— Что мне нужно сделать?

— Как, еще не догадался? — удивился Каирлай, подняв брови. — Убить мага. Сам я в силу известных тебе причин не могу этого сделать, но у тебя есть все шансы одержать победу.

— Как? Он же маг!

— Разве это причина, чтобы опускать руки? Он по своей глупости, по твоему везению и тем способностям и предметам, которыми ты владеешь, обучил тебя некоторым заклинаниям. Одно дарую я, чтобы полностью исключить шанс поражения. Тех приемов, что ты обладаешь, вполне хватит, чтобы завладеть инициативой.

Эльф подошел ко мне и положил свою руку мне на голову. Я почувствовал легкость и безмятежность сродни той, какую чувствует ребенок, находясь в утробе матери. Меня словно окутала теплая вода. Она все прибывала и прибывала… Вначале все было хорошо, уютно и комфортно, но потом вдруг стало тяжело дышать, и я с ужасом понял, что захлебываюсь той жидкостью, в которой я находился и которая залила все пространство, куда бы я ни бросил свой взгляд.

— Аирноэль! — произнес эльф и меня, словно чьей-то сильной рукой, вырвало из забвения, перенеся в подобие комнаты, где обосновался узник башни.

— Что это было? — отдышавшись, спросил я, пытаясь прийти в себя и сфокусироваться на собеседнике.

— Передачей магии за столь короткое время могут только наставники, но и у них есть свои ограничения. Ты смог впитать практически все, что я хотел тебе дать. Теперь попробуй сам!

— Что?

— Поднять предмет и вышвырнуть его отсюда.

— Ты смеешься надо мной?

— Вовсе нет. В тебе заложена часть телекинеза начального уровня, то есть ты теперь можешь передвигать близлежащие предметы, вертеть и швыряться не хуже, чем своими болтами. Нужно просто подумать, что и куда хочешь переместить. Попробуй!

«Бред какой-то!» — подумал я, но попробовал мысленно представить, как одна из книг на стеллаже медленно опускается на стол к часам. Однако та повела себя странным образом: завибрировав, запрыгав на месте, она просто вывалилась из стеллажа, упав на пол, прямо к ногам Каирлая.

— Неплохо! — кивнул он головой.

— Неплохо? Нельзя человека научить ходить за один день. Потребуется долгое время, чтобы постичь знания, вложенное в меня тобою.

Перейти на страницу:

Похожие книги