Читаем Системный Инспектор полностью

В отличие от других преподавателей, её магическое зрение было четвертого уровня, и она могла различать контуры вещей и людей, и видеть практически как обычным зрением. Маргот увидела, что огонь парня, расположенный в груди, был потухшим.

Куратор удивлённо вспучила глаза. Этот индивидум потратил весь запас маны, и стал тратить жизненную энергию! Но зачем ему пришлось это делать?

Внезапная догадка прошибла женщину. Она вспомнила, как тот спрашивал её, как наполнять купол. А тут ещё и магическое истощение…

Стоило сложить эти два факта, и стало понятно — парень вложил в щит всю свою ману, и даже часть жизни. Но для чего? Неужто он знал, что один из дуэлянтов применит мощную магию? Но даже она, побывавшая в магических битвах, почувствовала угрозу только за пару секунд до её начала, и смогла защитить только часть студентов.

Маргот отключила магическое зрение, и теперь задумчивым взглядом смотрела на лежащего без сознания парня. Откуда он знал? Не было ли это всё подстроено?

Внезапно женщина подумала о том, что это больно нереалистично так думать. Ну действительно, не мог же бывший крестьянин почувствовать предстоящую беду, переключиться на магическое зрение и запитать магией купол!

А всю ману потратил на щит из дикой магии, когда закрывал своим телом девочку и двух братьев. И никакого секрета или интриги.

Маргот покачала головой, и повернулась к Кэре, которой закончили бинтовать руку. Не стоит забивать голову глупыми мыслями.

Глава 9

Неужто всё нормально?

— Итак, Кэра, это и есть лавка твоего Бармака?

— Да, Вит, это она, — В своё подтверждение девушка указала на вывеску с изображенными на ней пером и чернильницей. Затем девушка чего-то сама додумала, и с небольшой обидой добавила, — И ничего этот Бармак не мой!

Я лишь восхищённо хмыкнул. Эта лавка выглядела по настоящему волшебной и не похожей на местные однотипные ларьки — вместо этого большие окна, вывески со скидками и отличными предложениями, а главное — выгодно стоящие товары на стеллажах возле окон.

Этот место словно родом из другого века, эпохи и времени, и как оно здесь оказалось мне было решительно не понятно. Впрочем, я решил не думать над теми вопросами, ответ на которых не мог получить.

Внутри лавка тоже не разочаровала — приглушенный свет, мягкий дуб, из которого, казалось, было сделано всё, а так же стоящий запах свежих книг и легкого парфюма. Я словно очутился в хорошем книжном магазине, интерьер которого был выдержан в стиле девятнадцатого столетия.

Кем бы не был этот старый Бармак, я уже уважаю его! Создать такую атмосферу покоя и умиротворения, что так и хотелось спустить все свои деньги на приобретение местных диковинных штук, может далеко не каждый! Даже я, человек из мира, где реклама на каждом шагу, был приятно удивлен увиденным уровнем дизайна.

Гораздо более простые братья с Кэрой стояли как молнией ударенные, и с сакральным ужасом и благоговением смотрели на статуэтку с писающим мальчиком. Меня пробило на улыбку.

Не думаю, что они хотели смотреть именно на него, но он оказался первым, что увидели мои аборигены. Ещё немного, и вся троица упала бы ниц перед статуэткой, признав её творением высшего искусства. Но в этом им помешал старческий голос, прозвучащий из глубины лавки.

— Вы что-то ищете, ребята?

Я поднял взгляд на обладателя голоса. За прилавком стоял высокий старик в приличной для местных реалий одежде — белая рубашка, жакет с серебрянной вышивкой и что-то вроде длинного зелёного то ли пиджака, то ли сюртука.

— Да, господин Бармак, — Я в миг раскусил, что передо мной стоит владелец лавки! Ведь только такой человек мог придумать нечто удивительное и не похожее на местные реалии! Ну и, в конце концов, так мне подсказывал опыт сотен прочтённых книг о попаданцах.

— О нет, — Внезапно на лице старика появилась улыбка, — Я не господин Бармак. Я его двоюродный брат, Бамрак. Наши матери близнецы, поэтому я так и похож на Бармака.

Чтобы я хоть ещё раз верил этим книгам! Начнёшь их читать, будешь думать, что всё знаешь, а потом оказываешься в подобной ситуации!

— Извините меня за такой конфуз. Я у вас впервые, — Кажется, я смог сохранить лицо. Но вместо размышлений об этом неприятном эпизоде просто перевёл тему, — Скоро начинается учебный год, и мне, а так же моим товарищам, нужно купить всё необходимое для этого.

— Вы ученики магической школы Каргота? — Старик снова смог меня удивить, уже во второй раз! Или просто в этом городе нет других школ, и потому все имеют в виду всегда только одну?

— Да, всё так, — Я кивнул, и, в подтверждение своих слов, решил продемонстрировать магию. Так сказать, чтобы не быть пустобрёхом и показать старику серьёзность моих покупок.

Стоило озвучить мысль дать немного огонька, как Куса мгновенно отозвалась, и на моём пальце загорелся небольшой огонёк. Каждая секунда этого огня отзывалась болью, поэтому я почти сразу прекратил магичить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Системный инспектор

Системный Инспектор
Системный Инспектор

Я умер, не прожив и тридцати лет. Однако за свою короткую жизнь я успел прочесть немало книг про попаданцев, а потому, оказавшись на суду перед Богом, не особо переживал. А стоило!Теперь я — системный инспектор, который решает проблемы целого мира и подчищает за провалами Системы, моего непосредственного начальника.Ну а самое неприятное — меня интерфейсом, который есть у каждого жителя этого мира, он не снабдил!Примечания автора:Однажды, во время просмотра одного часового ролика, я отвлекся и стал думал о том, что успел прочесть. В основном я читаю о попаданцах и их приключениях. Это, конечно, веселые и захватывающие истории, рассказывающие о том, как герой, окружённый верными друзьями, идёт вершить справедливость или же покорять мир.И тут меня будто током ударило — захотелось рассказать о похождении не героя, а человека, который, неожиданно для себя, был назначен подчищать за героями. Ведь на своём пути справедливости они часто оставляют многое разрушенным, уничтоженным или убитым. Ясен пень, что местному демиургу, создателю миров, такое не понравиться. А ведь всегда, когда появляется такой герой в мире, начинают, по неожиданной воле «судьбы с человеческим лицом», активизироваться катастрофы, оживать тайные ордена и плестись километровые интриги.И вот именно решением проблем, которые появляются от таких героев, нашему человеку и придётся заняться.

Гантер Винт

Роман, повесть / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги

Один неверный шаг
Один неверный шаг

«Не ввязывайся!» – вопил мой внутренний голос, но вместо этого я сказала, что видела мужчину, уводившего мальчика с детской площадки… И завертелось!.. Вот так, ты делаешь внутренний выбор, причинно-следственные связи приходят в движение, и твоя жизнь летит ко всем чертям. Зачем я так глупо подставилась?! Но все дело было в ребенке. Не хотелось, чтобы с ним приключилась беда. Я помогла найти мальчика, поэтому ни о чем не жалела, однако с грустью готова была признать: благими намерениями мы выстилаем дорогу в ад. Год назад я покинула родной город и обещала себе никогда больше туда не возвращаться. Но вернуться пришлось. Ведь теперь на кону стояла жизнь любимого мужа, и, как оказалось, не только его, а и моего сына, которого я уже не надеялась когда-либо увидеть…

Наталья Деомидовна Парыгина , Татьяна Викторовна Полякова , Харлан Кобен

Детективы / Крутой детектив / Роман, повесть / Прочие Детективы
Битая карта
Битая карта

Инспектор Ребус снова в Эдинбурге — расследует кражу антикварных книг и дело об утопленнице. Обычные полицейские будни. Во время дежурного рейда на хорошо законспирированный бордель полиция «накрывает» Грегора Джека — молодого, перспективного и во всех отношениях образцового члена парламента, да еще женатого на красавице из высшего общества. Самое неприятное, что репортеры уже тут как тут, будто знали… Но зачем кому-то подставлять Грегора Джека? И куда так некстати подевалась его жена? Она как в воду канула. Скандал, скандал. По-видимому, кому-то очень нужно лишить Джека всего, чего он годами добивался, одну за другой побить все его карты. Но, может быть, популярный парламентарий и правда совсем не тот, кем кажется? Инспектор Ребус должен поскорее разобраться в этом щекотливом деле. Он и разберется, а заодно найдет украденные книги.

Ариф Васильевич Сапаров , Иэн Рэнкин

Детективы / Триллер / Роман, повесть / Полицейские детективы