Читаем Sisters полностью

“When are you leaving again?” Charlie asked her, when he came to her apartment. She had promised to cook him dinner the night before she left, after her class. She bought fresh pasta, tomatoes, and vegetables, and she planned to make a sauce she had just heard about. Charlie brought a bottle of Chianti, and poured her a glass while she cooked, as he admired her from across the room. She was a beautiful girl, completely natural and unassuming. To anyone who met her, she seemed like a simple girl, when in fact she was extremely well educated in her field, highly trained, and came from a family that he had long since guessed was very well off, although Annie never mentioned the advantages she had had in her youth, and still did. She led a quiet, hardworking artist's life. The only sign of her somewhat upper-class roots was the small gold signet ring she wore on her left hand, with her mother's crest. Annie was quiet and modest about that too. The only yardstick she measured herself and others by was how hard they worked on their art, how dedicated they were.

“I'm leaving tomorrow,” she reminded him, as she set down a big bowl of pasta on the kitchen table. It smelled delicious, and she grated the Parmesan herself. The bread was hot and fresh. “That's why I'm cooking for you tonight. When are you and Cesco going to Pompeii?”

“Day after tomorrow,” he said quietly, smiling at her across the table, as they sat down on two of the unmatched, slightly shaky chairs she had found discarded in the street. She had acquired most of her furniture that way. She spent as little as possible of her parents' money, just for rent and food. There were no obvious luxuries in her life. And the little car she drove was a fifteen-year-old Fiat. Her mother was terrified it wasn't safe, but Annie refused to buy a new one.

“I'm going to miss you,” he said sadly. It was going to be the first time they'd been separated since they met. He told her he was in love with her within a month of their first date. She liked him better than she had anyone in years, and was in love with him too. The only thing that worried her about their relationship was that he was going back to the States in six months. He was already nagging her to move back to New York, but she wasn't ready to leave Italy yet, even for him. It was going to be a hard decision for her when he left. Despite her love for him, she was loath to give up the opportunity for ongoing studies in Florence for any man. Until now, her art had always come first. This was the first time she had ever questioned that, which was scary for her. She knew that if she left Florence for him, it would be a huge sacrifice for her.

“Why don't we go somewhere after we get back from Umbria?” he suggested, looking hopeful, and she smiled. They were planning to go to Umbria with friends in July, but he loved and needed time alone with her.

“Wherever you want,” she said, and meant it. He leaned across the table and kissed her then, and she served him the pasta, which they both agreed was delicious. The recipe had been good, and she was a very good cook. He often said that meeting her had been the best thing that had happened to him since he'd arrived in Europe. When he said it, it touched her heart.

She was taking photographs of him to show her sisters and her mom, but they had figured out that this was an important relationship for her. Her mother had already said to her sisters that she hoped Charlie would convince Annie to move back. She respected what Annie was doing in Italy, but it was so far away, and she never wanted to come home anymore, she was so happy there. It had been a great relief when she'd agreed to come home for the Fourth of July, as usual. Her mother was afraid with each passing year that one of them would break tradition and stop coming home as they always had. And once that happened, it would never be the same again. So far none of the girls was married or had children, but their mother was well aware that once that happened, things would change. In the meantime, until it did, she savored her time with them, and cherished their visits every year. She realized that it was nothing short of a miracle that all four of her daughters still came home three times a year, and even managed to visit whenever possible in between.

Annie came home less frequently than the others, but she was religious about the three major holidays they celebrated together. Charlie was far less involved with his family and said he hadn't been home to New Mexico to see them for nearly four years. She couldn't imagine not seeing her parents or sisters for that long. It was the one thing she missed in Florence, her family was too far away.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы