- А сейчас он у тебя? - спросил Спина.
- Он живет у Марка Ричардса - у Риччоне, помнишь того парня, которого ты мне прислал? И знаешь, почему я его там держу? Кто-то - неважно кто - нанял эту пуэрториканскую шпану, и когда они узнали, что Виктор выжил, то прислали письмо, что подождут, пока он выйдет из больницы. Мы решили, что ему безопаснее в городе, у Ричардсов, которые за ним ухаживают, чем с нами в лесу.
- Черт возьми! Какая ужасная история, Вин. Вот уж никогда не думал, что доживу до того дня, когда нами будет командовать свора иммигрантов.
- Я могу за себя постоять, Сальва, ты хорошо это знаешь, но Виком я не могу рисковать. Ему не только изуродовали лицо, но, главное, повредили мозги. Он говорит теперь, как восьмидесятилетний старик. И не может стоять - тут же валится. Первые две недели у его постели день и ночь дежурили сиделки и он лежал с капельницей, а в носу были трубки. Когда сняли повязки и разрешили мне на него посмотреть, я подумал, что произошла ошибка. "Вы уверены, что это мой сын?" - спросил я. Он только лепетал что-то бессвязное, Я плакал, как ребенок.
- Представляю себе, сколько ты выстрадал. Могу я чем-нибудь помочь, Вин?
- По правде сказать, можешь. Виктор живет пока у Ричардсов, но я нутром чувствую, что там все обстоит не слишком блестяще. Ричардс - замечательный парень, но жена у него несносная, и нельзя сказать, что она очень расположена к мальчику.
- А не пришлешь ли ты его ко мне на пару месяцев, Вин? Может, и Ричардс сумеет с ним приехать. Полежит Вик здесь на солнышке, ни о чем думать не будет, глядишь, и, наберется сил. Кроме того, я слышал, в этих краях не очень-то любят латиноамериканцев.
- Я так и знал, что ты мне это предложишь, Сальва. Возможно, я воспользуюсь этим. Как только он будет в силах ехать, ладно? Всего на месяц-два. Просто подержать его подальше от беды.
- Виктор - парень умный, - сказал Спина. - Может, ты и сам не знаешь, какой он умный. Буду очень рад, если он к нам приедет.
***
Виктор прибыл три дня спустя в сопровождении Марка Ричардса, и Спина устроил его на безопасном отдаленном ранчо в Пинар-дель-Рио, принадлежавшем его кубинскому приятелю. Виктор спал допоздна, упражнялся в стрельбе из пистолета, ходил по вечерам в кино или на петушиные бои и, к удивлению своих хозяев, игнорировал хорошеньких девиц, которые в одиночку посещали бары и другие общественные места. В спокойном, расслабляющем тропическом климате он начал быстро поправляться. Через несколько дней он подружился с хозяином гаража в ближайшей деревне, и тот разрешил ему приходить и заниматься мелким ремонтом машин.
Марк снял комнату в гостинице "Севилья", и через несколько часов Спина пригласил его к себе в контору, откуда открывался вид на кладбище. Марк с благоговейным трепетом пожал руку Спине.
- Дон Сальваторе, - произнес он.
- Давай без дона, - сказал Спина, обнимая его за плечи. - Молодец, что так быстро приехал, Марк. Что ты думаешь насчет Вика?
- С ним все будет о'кей, - ответил Марк.
- Не сомневаюсь. И скажу тебе еще кое-что. Ему необходима была эта трепка, она ему только на пользу пошла. Меня в его возрасте тоже раз хорошенько побили. Одиннадцать переломов, но я только лучше стал. Понимаешь? Я стал немного философом. Такой урок никому не повредит. - Ореховое от загара лицо Спины сморщилось в улыбке, когда он вспомнил, как его выбросили из машины на пустырь и оставили там, думая, что он уже мертв. Шрамы зажили, боль была забыта, однако этот эпизод породил в нем способность к сопротивлению, которая его с тех пор ни разу не подводила.
- Как ты думаешь, что из него получится? - спросил он.
- С ним все будет о'кей. - снова сказал Марк.
- Что ты заладил: о'кей да о'кей - как американец! Я хочу знать, что ты по-настоящему думаешь? - взорвался Спина.
- У него отцовская голова, - сказал по-английски итальянец Марко, - и в конечном счете он может стать хорошим организатором. Я бы скорее согласился иметь за своей спиной его, чем кого-либо другого. Он перестал быть хвастуном, но ему не хватает умения владеть собой. Этому ему еще надо научиться.
- Я услышал от тебя все, что хотел, - сказал Спина, - и я тоже так считаю. Его было бы полезно иметь при себе. Я слышал, твоей жене не очень нравилось, когда он жил у вас. Что это с ней? Кажется, Дон Винченте считает, что у тебя с ней не все гладко.
- У нас разные взгляды на некоторые вещи, - сказал Марк.
- Жаль. Очень приятная молодая женщина. Я помню, какой она была, когда я провожал вас тогда в Генуе. Милая и немного застенчивая.
- Она и сейчас такая, но нам сложно жить на новом месте. Тереза слишком уж старается войти в круг тамошней жизни.
- Все дело в перемене климата, - сказал Спина. - В Солсбери зимой слишком холодно, а женщины этого не выносят - у них начинаются всякие женские болезни, Так было и с Донной Карлоттой. Она отравляла Дону Винченте всю жизнь, пока не занялась религией.
- Вы можете себе представить, что моя жена заседает в Комитете по защите граждан? - спросил Марк. - Что она в компании евреек устраивает митинги протеста и пикетирует муниципалитет?