Маттиас вынул платок и наскоро перевязал кровоточащую руку, затем снова занялся осмотром кабинета.
Спустя час Маттиас, лежа на диване в своей библиотеке, услышал на лестнице голос Имоджин. Он улыбнулся, несмотря на боль, которую испытывал, пока Уфтон обрабатывал ему рану.
— Ранен? — Несмотря на закрытую дверь, он хорошо слышал встревоженный голос Имоджин. Впрочем, он не удивился бы, даже если бы узнал, что ее голос слышен прохожим на улице. — Что значит ранен, черт возьми? Где он? Он тяжело ранен? Уфтон послал за доктором?
Поток вопросов Имоджин сопровождал звук ее торопливых шагов.
— Уфтон лечит eго? Что, Уфтон?! Да Уфтон дворецкий, а не врач, черт побери!
— Мадам беспокоится, — заметил Уфтон, аккуратно бинтуя Маттиасу руку.
— Да, вероятно. — Маттиас закрыл глаза и, откинув голову назад, улыбнулся про себя. — Так странно: в моем доме — и вдруг жена.
— Не обижайтесь, милорд, но леди Колчестер немного отличается от большинства других жен.
— Да, я знаю, — согласился Маттиас. Он с удовлетворением прислушивался к тому, как Имоджин отдавала приказания и требовала подробностей.
— Приготовь немедленно кровать, — сказала она кому-то. — А ты, да-да, Чарльз, добудь носилки, чтобы можно было перенести его светлость наверх.
Маттиас пошевелился и лениво открыл глаза.
— Кому-то из нас надо остановить ее, пока она не превратила дом в настоящую больницу.
На лице Уфтона выступила бледность.
— Пожалуйста, не смотрите на меня, когда говорите, что кто-то должен остановить леди Колчестер, сэр.
— Я никогда раньше не замечал в тебе недостатка мужества и твердости, Уфтон.
— А мне никогда не приходилось иметь дело с подобным темпераментом.
— Ты в этом не одинок.
Голос Имоджин в зале поднялся на новую высоту.
— Это кровь? Кровь Колчестера! Боже милостивый! Принесите побыстрее бинты! Воды! Иголку с ниткой! Да поживее, ради Бога!
— Крепись, Уфтон! — Маттиас глянул на дверь. — Она приближается к нам.
Заканчивая бинтовать, Уфтон вздохнул.
Дверь с шумом распахнулась, и в библиотеку ворвалась Имоджин. С широко раскрытыми глазами она бросилась к дивану. Маттиас постарался придать лицу спокойное и даже несколько героическое выражение.
— Проклятие, Маттиас! Что случилось? — Имоджин резко остановилась перед диваном. Она переводила взгляд с белой повязки на руке на разорванную, окровавленную рубашку, лежавшую рядом. Маттиас готов был поклясться, что она побледнела.
— Ничего страшного, Имоджин, — сказал он. — Успокойся, дорогая.
— Боже мой, это я виновата! Мне не следовало отпускать тебя! На улицах столько опасностей! Тебе надо было ехать домой вместе с нами… О чем я только думала, когда заставляла тебя поговорить с мистером Бэгшоу?!
Маттиас протянул вперед руку:
— Ты не должна винить себя за это, дорогая. Как видишь, я не на смертном одре. Уфтон имеет немалый опыт, и он компетентнее среднего лондонского врача, уверяю тебя.
Имоджин с подозрением посмотрела на Уфтона:
— Опыт? Это что еще за опыт?
— Я сопровождал его светлость во всех экспедициях по поиску Замара, — стараясь не встретиться взглядом с Имоджин, объяснил Уфтон. — Случались всякие происшествия. Я научился лечить раны, переломы и тому подобное.
— Вот как! — На короткое время она испытала замешательство. Затем удовлетворенно кивнула. — Ну что же, если вы уверены, что все сделано как надо, Уфтон, то мы можем положиться на вас.
— Да, вполне можем, — заверил Маттиас. — У него есть жилка врачевания. За время наших путешествий он научился многим приемам и способам лечения.
— Каким именно приемам? — спросила Имоджин.
Уфтон откашлялся:
— Например, я промыл рану его светлости с помощью бренди, прежде чем зашить ее. Многие матросы и военные считают, что спирт убивает всякую заразу.
— Очень интересно! — Имоджин понюхала воздух. — У меня такое впечатление, что вы влили бренди и в рот его светлости… Это тоже входит в курс лечения?
— Это совершенно необходимо, — пробормотал Маттиас.
Уфтон тихонько кашлянул:
— Я также подержал иглу в пламени, прежде чем стал зашивать рану. Этому я научился на Востоке.
— Я слыхала об этом. — Имоджин присела на корточки, чтобы получше рассмотреть повязку. — Кажется, кровотечение прекратилось.
— Рана не слишком глубокая, — пояснил Уфтон. И, чуть понизив голос, уверенно добавил:
— Его светлость поправится через день или пару дней.
— Это отличная новость! У меня словно камень с души свалился. — Имоджин резко выпрямилась и порывисто обняла Уфтона. — Как мне вас отблагодарить за то, что вы спасли жизнь Колчестеру?!
Уфтон оцепенел, на лице его появилось выражение ужаса.
— Ах, мадам… Это так… необычно. — Он бросил умоляющий взгляд на Маттиаса.
— Полагаю, будет лучше, если ты отпустишь его, Имоджин. — Маттиас с трудом сдержал улыбку. — Уфтон не привык к подобным проявлениям благодарности. Дело в том, что я всегда благодарил его деньгами. Полагаю, он предпочитает именно такой способ.