Читаем Сюрприз для маркиза (СИ) полностью

Поднявшись на нее, несс поздоровался с присутствующими, перечислил обязательные требования аукциона и способов оплаты, объяснил правила торгов и аукцион начался. Мне казалось, что я попала в пещеру с сокровищами флибустьеров. Артефакты Великих домов, украшения, оружие, предметы искусства и даже ковер.

Все время пока лицитатор* выставлял все новые и новые лоты Трис молчал и практически не выказывал эмоции, предпочитая смотреть и изучать беснующихся, алчущих гостей аукциона, но, когда назвали следующий лот — весь подобрался, словно рысь перед прыжком и приготовился к дуэли. На кону было ожерелье, из черной платины и сапфиров. Крупный квадратный синий камень огранки «цесса» был почти семи карат удивительной чистоты и прозрачности, редкий узор и филигранность работы одного из ювелирных мастеров Великих — это было великолепное украшение, без каких-либо магических свойств, поэтому хоть за него и велась ожесточенная схватка, твердо намеренный перебить любую ставку маркиз — выиграл и стал обладателем дивного украшения.

— Оно будет великолепно смотреться на тебе, душа моя. — Наклоняясь ко мне произнес Тристан, когда ему передали тяжелую, обитую шелком коробку.

Я конечно подозревала, что он взял меня сюда не просто так, и даже надеялась поучаствовать в торгах, но такой баснословно дорогой подарок ввел меня в ступор и я сидела сама не своя ровно до того момента, как не почувствовала в области солнечного сплетения ошеломляющие тревогу, нужду, обиду и какую-то обреченность. Следующим лотом был небольшой гримуар с вязью рун и черных символов на обложке. Он звал меня и просился стать моим. Ничего не соображая от тоски и безысходности, боли и печали, я подняла табличку, чем вызвала удивление не только Триса, но и всех остальных. Я ожесточенно торговалась, каждый раз перебивая цену и выиграла торг предложив в два раза больше конечной суммы. Победив — радостно захлопала в ладоши. Маркиз приблизил губы к моему уху и прошептал:

— О, прихоти наших пороков, долги неотложных нужд… Разрешишь мне сделать тебе еще один подарок, Соули?

— Да, да, да, разрешаю, любимый, — мысленно я уже прикидывала сколько демов мне нужно будет экономить, чтобы закрыть прореху сумасшедшей, импульсивной траты. Но как только гримория оказалась в моих руках ощущение правильности происходящего накрыло меня волнами безудержной радости. Торги я покидала совершенно дурная от счастья обладания двумя совершенно неожиданными и потрясающими подарками.

*Лицитатор — человек, который проводит аукцион.

Глава 38. Все сочувствуют несчастьям своих друзей, и лишь немногие — радуются их успехам

За дивным вечером последовала прекрасная, наполненная любовью ночь, мы поклонялись друг другу как дикари островов деревянным идолам, дарили небывалое доселе наслаждение и купались в сладком экстазе, растворяясь в неге и блаженстве. Мне совершенно не хотелось, чтобы это время заканчивалось, но крепкие объятия разомкнулись, Тристан быстро оделся, и поцеловав, меня на прощание, отправился на запланированные переговоры содружества. Я пожелала ему удачи, и беспокойно повозившись в кровати поняла, что больше я не усну. Я сладко потянулась, поболтала ногами в воздухе и еще больше взъерошила воронье гнездо, в которое свалялась неразобранная с вечера прическа. Взглянув на часы — отправилась в ванну. Служанка, что пришла мне на помощь была опытна, умела и обходительна. Она быстро и аккуратно разобрала спутанные волосы на пряди, нанесла на них приятно пахнущее масло ореха макадамия и сделала легкий массаж головы.

— Это тебе несс Силье заплатил вчера за подсказку? — спросила я.

Служанка слегка покраснела, но не прекращая точно выверенных движений ответила:

— Да, несси, мне. Я отказывалась до тех пор, пока он не предложил мне годовое жалования, я не смогла устоять перед искушением. Вы меня уволите?

— Ну вот еще, наоборот, я хочу тебя нанять, ты согласишься оставить престижную работу во дворце, чтобы поступить на службу ко мне? — спросила я, затаив надежду. Девушка была прилежной, сообразительной и, если ей удалось раскрутить Тристана на такую сумму, значит не просто умна, а хитра словно лисица и ей не чужда авантюра. Я устала от чопорных, щепетильных и соблюдающих все приличия служанок. Последняя упала в обморок, увидев на столе записи и зарисовки по ритуалу. Каро, как представилась мне девушка, еще вчера стопкой сложила все мои бумаги, а сегодня даже глазом не моргнула, увидев, как гримуар при ее приближении распахнул красное око с узкой прорезью зрачка и не отрываясь следил за ней, пока она смахивала пыль.

Девушка ему даже подмигнула. Дождавшись согласия, я с облегчением выдохнула, более детально оговорила условия найма и одевшись в тренировочный костюм не без помощи своей новой служанки, отправилась в дуэльный зал.

Перейти на страницу:

Похожие книги