Читаем Сюрприз по-драконьи полностью

Хоровод разноцветных чешуйчатых так и вился с рыками над удирающим вампиром. Пару раз кто-то для острастки даже выпустил пламя.

А потом все драконы разом исчезли из виду — вероятно, Рогов всё-таки добежал до ворот. Честно говоря, я дорого дала бы, чтобы послушать, что ящеры говорили уроду там.

Впрочем, вернувшись, они заверили Кирилла, что Полярникам ещё долго не придёт в голову соваться к оборотням.

Тем временем ребята привели в чувство Аллу Сергеевну.

— Боже, что это было?! — простонала она.

— Один нехороший тип, — успокаивающим тоном сказал Кирилл. — Но его уже прогнали.

— Я имею в виду тех, кто его прогнал.

— А, это драконы, — будничным тоном пояснил Лисовский.

— Откуда они здесь взялись? — продолжала выпытывать Ланина мама.

— Они среди наших гостей, — сказала Лана. — Мы хотели познакомить тебя с их драконьей ипостасью, но позже.

— О-о-ой, — выдохнула Алла Сергеевна. — Это просто кошмар какой-то!

— Ребята, — вдруг спохватилась я, — коробку-то проверили?

— Конечно, — отозвался Алекс. — И обнюхали, и просканировали. Всё в порядке.

— Интересно, что же всё-таки туда упаковало это двухбородое недоразумение? — спросил Элестайл.

Кирилл сорвал ленту, осторожно вскрыл коробку и извлёк оттуда изящный фарфоровый чайник.

— Китайский фарфор, восемнадцатый век, — сходу определил Розовский.

— Намёк на долгую жизнь? — предположил Кирилл. — Кажется, именно этого он нам с Ланой пожелал.

— Из уст Рогова такое пожелание звучит более чем цинично, — заметил Олег Лисовский. — Кстати, кто-нибудь понял, зачем он вообще припёрся? В искренность его порыва поздравить Кирилла я не поверю даже в горячечном бреду.

— Да чёрт его знает, — махнул рукой Розовский. — Может, подлизаться хотел. А может, просто нагадить самим фактом своего явления.

— Его феерическое бегство с лихвой компенсировало отравленное настроение, — заметила Лана и обвела гостей взглядом. — Продолжим?

А то нет!

Ещё много тёплых слов прозвучало в адрес Кирилла и Ланы, много было съедено и выпито.

Денис сидел за столом в компании своих альтеранских друзей. Как я заметила, к ним уже успели присоединиться братья Бариновы вместе с Настей. Ну, в общем-то, неудивительно — по возрасту юные вампиры были близки к Рэйди с Ричи.

Люда тоже всё поглядывала в сторону компании с явным желанием влиться в данный коллектив.

В конце концов и Кирилл обратил внимание на взгляды девчонки. Подвёл её к тому столу и познакомил с ребятами. Те предложили новой родственнице ректора присоединяться. Люда с радостью приняла приглашение и дальше держалась именно этой компании.

После застолья наступило время танцев, и бо́льшая часть общества переместилась в каминный зал.

Дениске наверняка тоже хотелось пойти танцевать, однако вместо этого он отловил своих бабушку с дедушкой и увёл их куда-то в парк.

Что ж, о нашем с Генри вопросе он не забыл — молодец.

Примерно через час племяш отыскал нас и сказал, что баба с дедой сидят на лавочке возле лодочного сарая, поэтому есть прекрасная возможность поговорить с ними без свидетелей. Он со своей стороны, как мог, почву подготовил.

Мы поспешили к пруду.

— Давай я одна начну, — шепнула Штурмовику на подходе.

Он кивнул и дальше не пошёл.

Свёкры сидели, тихонько переговариваясь о чём-то своём.

— Добрый вечер, — поздоровалась я, хотя мы, естественно, уже виделись сегодня.

Катерина смерила меня пристальным взглядом.

— Пришла рассказать, что выходишь замуж? — спросила она в лоб.

Отрицать я не стала:

— Да.

— Замуж тебе давно пора, — заметила свекровь. — Но за вампира… — в её взгляде читалось, если не осуждение, то явное непонимание.

— Так уж получилось, что я полюбила именно вампира, — улыбка, всплывшая на губах, помимо воли вышла немного виноватой.

— Это твоё дело, — неожиданно заявила Катерина. — Пятнадцать лет — срок для траура более чем достаточный. Нельзя до конца дней хоронить себя в прошлом, которого не вернёшь. Но… — она скривилась словно от боли. — Дениска хочет уехать с вами, и твой жених вроде бы даже не против — вот что нас по-настоящему беспокоит. Потерять единственного внука — этого… — её голос сорвался.

— Чтобы никому ни с кем не прошлось разлучаться, Генри предлагает вам тоже переехать в Штаты, — поспешила я перейти к главному.

— Переехать? — Анатолий скептически выгнул бровь. — И что мы там будем делать?

— Жить, — улыбнулась я.

— Где? — задал резонный вопрос свёкор.

— Генри купит вам дом где-нибудь неподалёку от нас.

— Зачем ему это? — изумилась Катерина. — Мы ему никто. Даже тебе — в общем-то, тоже никто.

— Вам честно ответить? — Штурмовик вышел из-за кустов.

Свекровь кивнула.

— Ольга привязана к вам. Денис тоже. Поэтому, если вы согласитесь переехать, это будет просто идеально. Кстати, я просил парней разузнать обстановку. Так вот прекрасный двухэтажный домик продаётся буквально в двух домах от моего. Я в нём бывал, поэтому знаю, что он в отличном состоянии. Но, конечно, мы сделаем ремонт по вашему вкусу.

Свёкры смотрели на него, несколько опешив, но, кажется, уже начали размышлять над возможностью переселения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый год с драконами

Похожие книги