Читаем Сюжет с Эленой, Кристианом и Анастейшей (СИ) полностью

Возможно, когда-нибудь я забуду о нём и буду мечтать об обьятиях другого мужчины. Да, Грей всегда останется для меня особенным человеком, потому что он был первым — кто дотронулся до моей души и заставил сердце биться чаще. Но всё проходит. Вечной любви не существует.

Я отпустила его и, надеюсь, Кристиан тоже пойдёт дальше. Пусть у него всё будет хорошо. А я… как-нибудь справлюсь.

***

Я просыпаюсь от звука будильника и заставляю себя открыть глаза. На экране красуется «6:30», и я содрогаюсь от холода, выползая из-под одеяла.

— Мм, — слышится недовольное бормотание, и тяжёлое тело переворачивается на другой бок, потеплее укутываясь в одеяло.

Я быстро накидываю халат и иду в душ, по дороге поставив бутерброды в микроволновку.

Холодная вода заставляет окончательно проснуться. Пока вытираю мокрое тело, прокручиваю в голове всё, что мистер Андриан поручил на сегодня. Ненавижу понедельники из-за кучи работы, скопившийся за выходные.

Завтракаю, мыслями я уже в «Харпер — Скотт», поэтому совсем не замечаю, как сзади появляется он, обнимает за шею и целует.

— Доброе утро, — говорю я.

— Доброе, — ещё не до конца проснувшись, вторит низкий голос.

— Чего так рано встал? Тебе же в ночную смену, — я дожёвываю бутерброд и вытираю руки кухонным полотенцем.

Он облокачивается на тумбу и заговорщицки ухмыляется.

— Не-е-ет. Даже не думай об этом.

Не успеваю я сбежать, как он хватает меня и начинает мягко покусывать за шею.

— Пусти! Я опоздаю на работу.

Не могу поверить, что прошло уже полтора месяца, как мы вместе. Как я вообще могла ужиться с таким сумасшедшим, как Кэш Эдвардс? Не знаю, что у нас общего, но тянет к друг другу словно магнитом. С тех пор, как Кэш ко мне переехал, я всё время опаздываю на работу. Хорошо ещё, что начальник благоволит к моей персоне, а так бы уже давно уволил.

Наконец, Кэш отпускает меня и трётся носом о мою шею.

— Ты говорила, что сегодня идёшь к врачу?

— Да, отпрошусь пораньше с работы.

— Может, у тебя аллергия на собственную еду?

— Ты намекаешь на то, что я плохо готовлю? — я поражённо округляю глаза и скидываю его руки с моей талии. Кэш фыркает.

— Нет, ты божественно готовишь, Ана. Я пошутил. Наверное, у тебя какая-то инфекция.

Я щурю глаза, выбирая: обидеться или нет. Но бросаю взгляд на часы на его руке и моментально срываюсь с места.

— Чёрт!

— Удачного дня, — кричит Эдвардс мне вслед.

***

— Пришли ваши анализы, мисс Стил, — вежливо сообщает женщина. — И я думаю, вы обратились не к тому специалисту, — тепло улыбается она.

— В смысле «не к тому»? — я не понимаю, о чём она говорит и сразу настораживаюсь.

— Вы беременны, — она ободряюще сжимает мою руку, — поздравляю!

— Ч-что? Мне показалось, что вы сказали… — в ужасе шепчу я.

— Я понимаю, это неожиданно. Вам надо сходить на УЗИ, чтобы определить срок и посмотреть, всё ли в порядке с ребёнком, — деловито говорит врач и записывает что-то на отрывной бумажке.

Беременна? Это шутка, что ли? Как такое возможно? Неужели… Может быть тогда, один раз с Кэшем мы не предохранялись, самый первый… Но вероятность же очень маленькая. Нет, это ошибка, должно быть мои анализы перепутали.

— Это точно? Возможно, произошла ошибка.

— Не волнуйтесь, ошибка практически невозможна. Сходите на УЗИ, они дадут вам стопроцентную гарантию.

Я направляюсь туда с листком, даже не зная, что на нём написано. Да мне и не интересно. Я должна удостовериться, что не беременна. Это абсурд и нелепость.

Но, сделав УЗИ, мои надежды рассыпаются на мелкие кусочки. Страх расползается мелкой дрожью по телу, и едкий комок подступает в горлу.

— С ребёнком всё хорошо, срок примерно месяц-полтора.

— Господи… — шепчу я, не смея сдвинуться с места.

Как я скажу Кэшу? Я не готова к ребёнку, да и он вряд ли готов. Мы же почти не знаем друг друга. А тут…

Отпросившись с работы, захожу домой, в надежде успеть до начала смены Кэша. Стараюсь вести себя, как обычно, но ноги подкашиваются, и в голове полная каша. С чего начать?

— О, привет, — он сидит на диване и что-то рассматривает в смартфоне. Такой ещё ребёнок: глаза сверкают, а улыбка расплывается от уха до уха. — А ты чего так рано?

Я не отвечаю, и он хмуриться.

— Что такое? Ты была в больнице?

Не могу найти сил, хотя бы для одного слова. Это сложно — смотреть в его карамельно-карие глаза и понимать, что-то, что я скажу — может навсегда поставить между нами точку.

— Ана, не молчи, — обеспокоено смотрит Кэш, откладывая телефон на диван.

— Я была в больнице, — киваю в подтверждение.

— И? — нетерпеливо продолжает он.

— Я беременна, — быстро говорю и вдыхаю побольше воздуха, чтобы не потерять сознание. Теперь слово за ним.

— Беременна? — он растерянно моргает, видимо, переваривая информацию. — И всё?

— В смысле «И всё»? Тебе недостаточно?

— Боже, Ана, я думал у тебя смертельное заболевание или что-то ещё такое… — он запускает руки в волосы и вскидывает голову к потолку, явно обрадованный. Но, чем?

— Э-э-э.

Не такой реакции я ожидала. Это слишком… спокойно, что даже становится страшно.

— Фух, беременна. Ну… В принципе, — он трёт переносицу, — ничего страшного, ребёнок — это не приговор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги