Читаем Сивий Капiтан (на украинском языке) полностью

Сивий Капiтан увiйшов до кабiни швидкими, енергiйними кроками. Обличчя його було зосереджене, кошлатi брови гнiвно нахмуренi. Побачивши в кабiнi Олеся, вiн тiльки кивнув головою i вiдразу звернувся до Клаудо:

- Iдiть до резервуарiв, Валенто. Там треба весь час доглядати. Автомат ще довго не працюватиме. Стежте за ручними насосами.

Клаудо вийшов. Капiтан зайняв його мiсце за штурвалом. Олесь запитливо дивився на нього. Сказати щось вiн не насмiлювався, надто вже Капiтан був похмурий.

Але Ернановi Рамiро, мабуть, зараз було не до нього. Вiн помiтно нервував - i це найбiльше непокоїло юнака, бо досi йому не доводилось бачити Капiтана таким. Замiсть того, щоб спокiйно i впевнено вести машину, лише зрiдка поглядаючи на циферблати приладiв, цього разу Капiтан раз у раз переводив рiзнi перемикачi, натискував на важелi й рукоятки, мов нiщо не могло задовольнити його. Найчастiше вiн спиняв погляд на маленькому свiтному циферблатi бiля самого пульта керування, i кожного разу на його обличчi з'являвся вираз незадоволення.

Олесь i собi зазирнув на той циферблат. Стрiлка на ньому нервово хиталася з боку в бiк. Вона то кидалася лiворуч, майже до нуля, то повiльно, нiби з зусиллям, вiдсувалася праворуч, щоб потiм знову рвучко пересунутись лiворуч. Це свiдчило про якусь затяжну несправнiсть, бо Олесь пам'ятав, що та стрiлка звичайно стояла ранiше майже нерухомо мiж цифрами "3" i "4".

Раптом Рамiро заговорив - наче сам й собою. Голос його звучав незвично глухо: так говорить людина, яка ледве стримує себе вiд гнiву.

- Вони почали проти мене вiйну, мерзотники! Так пiдступно, жорстоко! Розставити на дорогах мiни, щоб знищити "Люцифер"!.. Знищити машину, рiвної якiй немає в свiтi! Хiба це не дикунство?.. Я завжди знав, що фалангiстськi вбивцi не здатнi на чесну боротьбу, вони надто тупi, надто боягузливi для цього. їхня зброя - пiдступнiсть, вони гiршi вiд гадюк! Вони намагаються вкусити нишком! Що ж, я мушу терпiти це, чи що? Я, який на десять голiв вищий вiд них усiх?.. А тi пiдпiльники на чолi з уславленим Фредо Вiкторе ще вважають, що я зобов'язаний з чимсь рахуватися, чекати якихось вказiвок вiд комiтету чи вiд когось ще... Дурницi! То не для мене, не для людини в надзвичайному становищi, не для господаря "Люцифера"! I я доведу це. Фалангiсти оголосили мене поза законом,- гаразд, тепер я змушу всiх зважати на мої власнi закони!

Погляд його впав на Олеся, нiби щойно помiтив юнака.

- А, ти тут? - мовив Капiтан. - От бачиш? Та ти не знаєш, у чому справа... Вони, цi негiдники, поставили в рiзних мiсцях мiни. I серед тих мiн є такi, що вибухають не вiд натиску на них, а, мабуть, вiд самого коливання повiтря чи вiд звуку... не знаю ще; ручуся тiльки, що колеса "Люцифера" не натиснули на них, бо вiн iшов над шляхом, пiдтримуваний потоком антигравiтонiв. I все ж таки одна мiна вибухнула! Добре хоч, що з запiзненням, уже пiд кормою машини. Але та мiна все ж пошкодила автоматичний апарат, який подавав водень для реакцiї сполучення!

Тепер Олесь починав розумiти, що сталося. А Сивий Капiтан говорив далi:

- Подача водню ручним насосом дуже непевна, час вiд часу виникає нестача водню. А це призводить до зменшення кiлькостi необхiдної для дiї всiх апаратiв енергiї... зокрема електромагнiтного генератора, вiд справної дiї якого залежить безпека "Люцифера", його електричний захист, що вiдштовхує кулi й снаряди... Розумiєш?

Олесь кивнув головою.

- I взагалi, я мушу зараз витрачати значно бiльше водню, - вiв далi вже спокiйнiше Капiтан; розмова про улюблену ним технiку, очевидно, допомагала йому опановувати себе. - Мiни можуть бути всюди, значить, треба вести "Люцифер", нiде не торкаючись колесами грунту. Для цього потрiбна налагоджена, чiтка подача водню, бо генератор антигравiтонiв теж пожирає багато енергiї...

- А машинi весь час не вистачає водню, - додав Олесь мимоволi, поглядаючи на маленький свiтний циферблат, на якому все так само стрибала i кидалася лiворуч неспокiйна стрiлка.

Ернан Рамiро здивовано поглянув на юнака, наче вражений його зауваженням. На мить його обличчя просвiтлiло, насупленi брови розiйшлися. Але тiльки на мить.

- Ти розумний хлопець, Олесю, - промовив вiн з вiдтiнком схвалення. Не пам'ятаю, щоб я колись говорив тобi про цей прилад i значення того, що вiн показує. Значить, ти сам устиг додуматися? Добре, добре! Тодi ми використаємо це не вiдкладаючи. Зараз менi потрiбнi всi сили, кожна пара рук. Ставай сюди. Ти допомагатимеш менi. Хочеш?

Запитання було явно зайвим, весь вигляд Олеся свiдчив про це. Капiтан ледве помiтно посмiхнувся.

- Стеж за стрiлкою. Як тiльки вона опускатиметься нижче риски з цифрою "2", не кажучи вже про наближення до нуля, вiдкривай цiєю рукояткою кран додаткового резервуара водню. А я займуся iншим. Ми скорiше дiстанемося бази, де полагодимо пошкодження!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Алекс Дальский , Владимир Александрович Фильчаков , Владимир Фильчаков , Дэвид Балдаччи

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези