Читаем Сивий Капiтан (на украинском языке) полностью

Дальшi його слова потонули в несподiваному оглушливому гуркотi. Немов одночасно з усiх бокiв загримiв тривалий i гучний грiм. Весь корпус "Люцифера" кинуло вбiк. Олесь ледве втримався на ногах. Уперше за весь час перебування на "Люциферi" вiн побачив, як зблiдло обличчя завжди врiвноваженого i стриманого Сивого Капiтана.

- Глибинна бомба! - вигукнув Ернан Рамiро. - Вони бомбардують мене! Вони хочуть знищити мене тут, на днi озера! А, значить, вони захлопнули свою пастку?.. Нi, ми ще поборемося!

Вiн нахилився над пультом керування, тримаючись однiєю рукою за штурвал, i натиснув другою на важiль прискорення ходу. Спалахнули сигнальнi лампочки. Стрiлка на покажчику подачi водню враз притиснулася до нуля,центральний механiзм забирав пальне без залишкiв. Але зараз Ернан Рамiро не звертав на це уваги i продовжував натискувати на важiль. Вiдчулося ритмiчне здригання пiдлоги. "Люцифер", тремтячи всiм корпусом, ринувся вперед. Куди?..

I ще раз ударив страшний грiм. Нiби вiн пролунав тепер ближче, нiж ранiше, чи це тiльки здалося? Капiтан швидко повернув штурвал. Якусь мить вiн прислухався, наче перевiряючи за гуркотом напрям, у якому треба вести "Люцифер", i знов швидким, рiшучим рухом крутнув штурвал. "Люцифер" кудись повертав, хоч його i кидало з боку на бiк, повертав i сунув далi й далi пiд водою... Ще вибух глибинної бомби - десь немов позаду...

I тодi гримонув четвертий вибух, найсильнiший з усiх! Стiна, бiля якої був Олесь, наче зiрвалася з мiсця i вдарила його по головi. В очах потемнiло, нiби згасли всi лампочки.

Шум моторiв "Люцифера" немов захлинувся. На мить машина спинилася, потiм знову почала працювати, - нерiвно, уривчасто, з перебоями.

Ернан Рамiро, вчепившись у штурвал, керував "Люцифером", що гойдався з боку на бiк i сiпався вперед i назад, наче людина, яка раптом утратила рiвновагу. На щоцi Капiтана Олесь помiтив червону смугу, з якої сочилася кров. Мабуть, вiн ударився об щось пiд час того жахливого вибуху. Олесь почув голос Ернана Рамiро:

- Iди знов до циферблата, Олесю. I, як i ранiше, пiдтримуй подачу водню краном додаткового резервуара. Ми йдемо пiд водою наослiп. Стеж за покажчиком.

Десь позаду ще кiлька разiв пролунали вибухи. Але вони були надто далекi i вже не лякали. "Люцифер", очевидно, вiддалявся вiд небезпеки. А втiм, переслiдувачi також можуть пересунутися з своїми бомбами в цей бiк озера. Зрештою, воно ж не таке велике, щоб можна було довго ховатися... Що думає Капiтан? Ну, можна допливти до протилежного берега. А потiм?

Мовчки; схилившись над картою, що лежала на пультi, - Олесь i не помiтив, коли та карта опинилася на ньому, - Ернан Рамiро керував "Люцифером". Час вiд часу, коли центральна машина давала помiтнi перебої, наче захлиналася, Капiтан морщив лоба, немов вiдчував вiд того фiзичний бiль. Та ось вiн полегшено зiтхнув i випростався.

- Гаразд, - мовив вiн. - Якщо все пiде добре, то можна вважати, що небезпека минула. Справа тепер у запасах повiтря. Це найголовнiше, що загрожує нам. Поновити запаси його немає де... поки не вийдемо на поверхню. Але цього довго ще чекати.

"Значить, ми будемо пiд водою, поки вороги не стомляться i не перестануть чекати нас! - подумав Олесь. - Можливо, Капiтан хоче навiть створити у них враження, що "Люцифер" загинув?.. Тодi вони дадуть нам спокiй..."

Сивий Капiтан тим часом присунув до себе мiкрофон.

- Валенто! Валенто! - заговорив вiн. - Як чуєте мене?

- Нормально, Капiтане, - пролунала з репродуктора вiдповiдь.

- Нiкого не поранило пiд час вибухiв?

- Нi, Капiтане, з людьми все гаразд.

- А з машиною? З механiзмами?

- Точно встановити важко, Капiтане. Думаю, що пошкоджене, якщо не вiдiрване зовсiм, праве заднє колесо. Бо в тому мiсцi корпусу з'явилася досить велика теча. Алонсо зараз забиває її. Крiм того, пробито резервуар з мастилом, яке через отвiр вийшло назовнi...

- Один резервуар чи обидва?

- Один, Капiтане. Правий.

- А що з стисненим повiтрям? Прилад показує зменшення тиску.

- Ще не перевiряв, Капiтане. Зараз вiзьмуся. Можливо, теж пошкоджено балони, бо вони мiстяться з того ж боку.

- Негайно перевiрте, Валенто. Треба знати, скiльки ми маємо часу на пiдводне плавання.

- Єсть, Капiтане!

Ернан Рамiро знову нахилився над картою. Олесь зазирнув i собi через його плече.

То була якась своєрiдна карта, нарисована вiд руки. Тонкi лiнiї створювали на нiй неправильної форми концентричнi кола. В одному мiсцi кола обривалися, i звiдти йшли двi паралельнi звивистi лiнiї, якi то наближалися одна до одної, то вiддалялися. Власне, i картою цей своєрiдний рисунок не можна було назвати.

Капiтан зосереджено вивчав лiнiї рисунка, раз у раз поглядаючи на показання приладiв. Раптом його руки мiцнiше стиснули штурвал. Здавалося, що Ернан Рамiро весь напружився. Ось вiн повернув маленький вимикач бiля пульта - i враз екран перед ним залило яскравим зеленуватим свiтлом. Якiсь неяснi контури позначилися на ньому; вони нагадували округлi скелi чи горби...

- Пiшли тепер униз, - мовив Капiтан крiзь стиснутi зуби. Вiн уважно вглядався в екран. Олесь розгублено подивився на нього: куди вниз?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Алекс Дальский , Владимир Александрович Фильчаков , Владимир Фильчаков , Дэвид Балдаччи

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези