Читаем Сизигия полностью

– Нужно продезинфицировать рану.

Он создал пузырёк перекиси водорода и облил порез, после чего заклеил рану пластырем.

– Ничего, скоро заживёт, – проговаривал мужчина, когда аккуратно прижимал липучку к мягкой коже.

– Я хочу кушать, – произнесла девочка.

Арон улыбнулся. Ему хотелось исполнить любое её желание.

– Что ты хочешь попробовать?

– А икра вкусная? Я видела её в магазине, но папа всё время говорил, что у нас нет на нее денег.

– Многим она нравится. Особенно из неё любят делать бутерброд со сливочным маслом.

Глаза ребенка загорелись.

– Только не обещаю, что она будет первосортной. Я сам уже не помню, когда последний раз ощущал её вкус.

Перед глаза девочки уже красовался сэндвич с ярко-красными прозрачными шариками на мягком масле. Ей скорее хотелось вкусить это чудо. Когда они стали лопаться во рту, выпуская из себя солоноватый морской вкус она была на седьмом небе от счастья.

– Тебе понравилось? – спросил с неким подозрением Арон, ведь дети очень часто не любят такого рода блюда.

Малышка усердно кивала, скорее отрывая очередной кусок хлеба, своими маленькими зубками.

– Я буду есть её каждый день! – проговорила Элизабет с набитым ртом.

– На свете есть ещё столько вкусной еды, которой ты не пробовала, а ты хочешь питаться икрой всю свою жизнь?

– Да!

Улыбка Арона не могла сойти с лица. Эта малютка заставляла его чувствовать себя счастливым. Когда он смотрел на её блестящую моську, измазанную маслом, то не мог сдержать эмоций.

К концу дня помещение уже было больше похоже на то, что можно назвать домом. Единственное, чего в нём не было так это света. Что скорее всего являлось необходимостью, чем недостатком. Привлекать внимание посторонних меньшее, что сейчас нужно.

– Ложись спать, Лизи, уже поздно.

– Ты будешь снова сторожить?

– Да, не беспокойся.

– Доброй ночи, Арон, – произнесла девочка и залезла под одеяло.

– Доброй ночи, – прошептал мужчина.

Арон вновь сел у окна и всматривался в уличную темень. Каждый вечер он охранял сон маленькой девочки, жертвуя своим. Пару часов ему хватало, чтобы восстановить силы и вновь бодрствовать. К тому же он был в забвении более пятнадцати лет, поэтому меньше всего ему сейчас хотелось тратить время на сон.

Когда Арон проснулся, то заметил, что кровать пустая. Он судорожно стал осматриваться вокруг, протирая глаза.

– Лизи? – осторожно произнёс мужчина и встал с места. – Элизабет!

Звук смывающегося унитаза заставил его успокоиться. Через пару секунд девочка вышла из туалета, напевая детскую песенку. Когда малышка увидела лицо своего защитника, то насторожилась.

– Всё хорошо?

– Да, всё замечательно, – выдохнул Арон, – чем будешь завтракать?

– Икра! – воскликнула Элизабет.

– Тебе ещё не надоело? – улыбался мужчина.

– Нет! Самая вкусная еда в мире!

Он посадил девочку за стол и дал ей пару бутербродов.

– Надеюсь, ты помыла руки, – произнёс Арон, когда увидел, что малышка уже вся перепачкалась.

– Помыла.

Пока ребенок кушал, он отправился в ванную, чтобы почистить зубы и умыться. Арон снял футболку и принялся за утренние процедуры. Стоя перед зеркалом, он заметил своё отражение. Однако человек, на которого он смотрел будто не был на него похож. Ему казалось, что это не он. Привыкнуть к своей внешности, когда ты не видел себя со стороны больше половины жизни – не просто. Ещё труднее принять тот факт, что мир вокруг изменился не меньше, а привыкнуть к этому и вовсе невозможно. Может быть для кого-то, только не для Арона.

Мужчина вслух читал Киплинга для Элизабет. "Книга джунглей", – что может быть интереснее для детей? Пока девочка слушала рассказ про Маугли, за окном звучали выстрелы и ужасающие крики. Малышка пыталась сделать вид, что не слышит их, как и Арон. Ничего из происходящего за стенами не сбивало его. Ему нельзя было показывать встревоженность или страх. Элизабет бы тут же переняла всё это. Ребенок будет чувствовать себя в безопасности, если рядом с ним человек, который сам ничего не боится.

Спустя пару часов девочка уснула. Мужчина отложил книгу и вновь сел у окна, через которое наблюдал за внешним миром. Его взгляд заметил человека, который осторожно продвигался вдоль улицы. Арон всмотрелся повнимательнее: невероятно знакомая походка. Второпях мужчина схватился за куртку и выбежал на улицу, закрыв за собой железную дверь. Шаг за шагом он следил за зрелым мужчиной, который шёл домой, озираясь по сторонам. Жертва слежки зашла в разваливающееся здание, в котором когда-то жили люди. Когда мужчина заскочил в квартиру, то стал осматриваться, вокруг созерцая творящийся хаос. От отчаяния он сел в кресло и молча сидел. Арон подошёл к двери, которая была чуть приоткрыта. Он стал отодвигать её со скрипом в сторону.

– Кто здесь? – с опаской произнёс Лидман, не вставая с места.

Арон спокойно вошёл в дверь и встал по правую сторону от Лидмана.

– Думаю, мне представляться нет смысла.

– Как вы нашли меня? – заволновался профессор.

– Это не так трудно, как кажется.

– И что же? Убьёте меня?

– Зачем? Всё уже свершилось. Какой в этом смысл?

Перейти на страницу:

Похожие книги