Руф.
Помнят и придут тебе на помощь. А я помогу им. Твои ученики набросятся на стражу у ворот. Там стоят арабы, сирийцы и прочая сволочь. Орлы одноглазого с ними справятся. Рядом я поставил своих ребят, отборную когорту. Они ввяжутся в бой, но будут больше бить арабов, чем твоих. В этот момент ты должен оказаться поближе к воротам. Там тебя будет ждать центурион Лициний, такой здоровяк, он выше всех на две головы. Ты узнаешь его по золотому значку на шлеме. Держись поближе к нему. Он проложит тебе дорогу сквозь толпу и доведет до твоих учеников. Ну а там — в седло и скачка во весь опор. Выдержишь?Акива.
Не знаю. А где ты собираешься меня спрятать?Руф.
В доме моей дочери. Там тебя никто не искать не станет.Акива.
Боже мой, да ты повредился в рассудке! Рисковать жизнью девушки, своей должностью и тридцатью годами службы! Ради чего?Руф.
Ради твоей жизни и моей чести. Ты спас мою дочь. Ты молился за дочь своего врага. Я этого никогда не забуду. Потом, я не понимаю, в чем ты виноват, и чем заслужил такую ужасную и позорную казнь. Над тобой даже не было суда. Соображения государственной пользы, о которых бормочет Пизон, меня не убеждают. Я — человек старой закалки и верю в римскую юстицию. Ты как-то сказал, что я солдат, а не палач. Вот я и хочу поступить как солдат.Акива.
Руф, я благодарю тебя за готовность помочь мне, но не могу принять твое предложение. Дело не в опасности, которой ты себя подвергаешь. Я знаю, что ты — воин, и не боишься риска. Но я должен остаться здесь. Если я убегу, получится, что я признаю себя виновным. А это не так, я убежден, что я прав. Если я буду скрываться, выйдет, что прав Пизон: евреи трусливые, жалкие душонки, боящиеся наказания. А я вижу мой народ смелым и мужественным, отважно глядящим в глаза смерти. Пойми, Руф, убежать — это значит отступить перед врагом. Разве ты отступил бы в таком положении?Руф.
Никогда!Акива.
Вот и я не могу. Уверен, ты понимаешь меня.Руф.
Понимаю. Что ж, поступай так, как велит тебе твой долг. Могу ли я хоть чем-то тебе помочь?Акива.
Да. Я не хочу, чтобы меня волокли и тащили люди Пизона. На арену я выйду сам.Руф.
Хорошо, я все устрою. Сюда никто больше не зайдет. Когда услышишь звук труб, знай, что надо выходить. Акива, тебя все называют утешителем. Скажи мне напоследок что-нибудь хорошее.Акива.
Скажу. Жил как-то один прославленный мудрец. Царь той земли пригласил его к себе и попросил благословить его. Мудрец пришел и написал на стене: Дед умер, отец умер, сын умер. «В чем же здесь благословение?»- спросил царь. «В правильном порядке», — ответил мудрец. Проклятием было бы нарушение этого порядка, когда сын умирает раньше отца, а внук раньше деда. Царь понял его. Вот и тебе, Руф, я желаю правильного порядка вещей в твоей жизни. Когда у твоей дочери родятся сыновья, воспитай внуков похожими на деда, людьми чести, солдатами, а не палачами.Руф.
Благодарю тебя, Акива. Будь мужественным!Рахиль.
Акива, ты видишь меня? Ну, посмотри же!Акива.
Рахиль! Как ты хороша в этой диадеме!Рахиль.
Эта — моя любимая, потому что ее подарил мне ты. А ты знаешь, почему я надела ее сегодня?Акива.
Конечно! Разве я могу забыть? Сегодня день нашей свадьбы!Рахиль.
У тебя будет возможность отпраздновать?Акива.
Вряд ли. Я сегодня буду занят другим.Рахиль.
Чем-то очень важным?Акива.
Быть может, самым важным в моей жизни.Рахиль.
Ты будешь выступать перед людьми?Акива.
Да.Рахиль.
Тогда надень хороший хитон, тот, с золотым шитьем из Дамаска, помнишь? Ты в нем выглядишь солиднее всего. Прошу тебя, не ходи в повседневной одежде, ладно?Акива.
Обещаю тебе, моя козочка, облачиться сегодня в лучшее свое одеяние.Рахиль.
Акива, мне отсюда не очень хорошо видно… Что там происходит? Много людей… Какой-то праздник?Акива.
Римляне устраивают в цирке представление. Они мастера на такие штуки, ты же знаешь. Тебе не следует смотреть на это, Рахиль. Иди, скоро мы уже будем вместе.Рахиль.
Ты сможешь найти меня?Акива.
Конечно! Обещаю! Разве я когда-нибудь не исполнял, того, что обещал тебе?Рахиль.
Нет, ты всегда делал то, что говорил. Но разве такое возможно?Акива.
С Божьей помощью все возможно! Я обязательно разыщу тебя.Рахиль.
Акива, ты помнишь, ты посватался ко мне на следующий день после того, как впервые меня увидел. Ты не жалеешь о такой своей поспешности?Акива.
Жалею! Я до сих пор жалею о том, что потерял целый день!Рахиль.
Я жду тебя.Акива.
Уже скоро, моя голубка.