Скай покинула дом О'Флахерти. Через несколько дней она прибыла в Иннисфану. Дубхдара О'Малли умирал, придавленный мачтой во время шторма, когда вел домой свой корабль. Упрямый человек, он не пожелал умереть вне родных стен, он послал гонца за младшей дочерью, и тот застал ее как раз тогда, когда она нанимала корабль, чтобы переплыть на остров.
Она едва успела сказать отцу последнее прости. Заплаканная, она поцеловала его холодеющий, покрытый испариной лоб:
— Я вернулась, папа.
Он кивнул. Объяснения его теперь не интересовали.
— Братья еще слишком малы для плаваний, — тихо простонал он. — Вместо меня кораблями придется распоряжаться тебе.
Скай никогда не приходило в голову, что он возложит на нее такую ответственность. Но она просто ответила «да».
— Ты лучшая из всех, девочка. Лучше даже ребят.
— Папа, — прошептала она. — Я тебя люблю.
— Всегда следуй велению сердца. — Это были последние слова Дубхдары О'Малли любимой дочери. Через несколько минут, сжимая ее руку, он умер.
Полными слез глазами она посмотрела на дядю Симуса.
— Я все слышал, — произнес тот. — И подтверждаю твои права, Скай. Теперь ты — глава клана, и да поможет тебе Господь, потому что помощь тебе будет очень нужна.
Скай посмотрела на мачеху.
— Я слышала его слова и доверяюсь тебе, — сказала Анна. — Ты сделаешь для нас все, что сможешь. К тому же старший в роду мужчина теперь твой брат Михаил, а не мои сыновья.
— В этой семье, — ответила Скай, — главой может быть не обязательно самый старший, но самый умелый. По крайней мере, двое из твоих сыновей смышленее Михаила. Он больше похож на мать, упокой Господь ее душу, и скорее последует за Христом, чем в море. Я не ошибаюсь, дядя?
Симус О'Малли кивнул:
— Он просил меня поговорить с Дубхом. Он намерен вступить в обитель Святого Падрика и сделаться священником. Скай повернулась к Анне:
— Вот видишь. Остаются Брайан и Шейн.
Как только члены семьи собрались, определили продолжительность бдения и день похорон. По настоянию Симуса и Анны ошарашенные зятья и сестры нехотя признали Скай главой. Вассалы быстро прибыли к ней и почти радостно поклялись в верности новой О'Малли.
Следующий шаг — путешествие в замок Мак-Уилльям, с обещанием верности сюзерену. Только Анна, Эйбхлин и дядя знали истинную причину, по которой она покинула мужа. Все трое пришли в ужас, но поклялись сохранить все в секрете. Симус О'Малли подпустил туману, рассказав, что Скай увидела сон, в котором отец взывал к ней из волн. Матросы, плававшие с ней еще в детстве, повторяли легенды о ее храбрости и умении.
Она въехала в замок вместе с сопровождавшими ее капитанами. Из окон одной из башен ее увидел Найл Бурк. Как теперь сложатся их отношения? Как в былые времена, она скакала на черном жеребце Финне. На ней были ярко-зеленые рейтузы, коричневые кожаные сапоги и длинная куртка с серебряными пуговицами. Под курткой виднелась кремового цвета шелковая рубашка с пуговицами из жемчужин. Знаменитые иссиня-черные волосы были разделены посередине на пробор и уложены плотными кольцами на затылке. Она слегка раскраснелась. На левой руке он заметил голубое сияние и догадался, что это перстень с сапфиром, который одновременно служил официальной печатью ее отца.
Найл спустился из башни и прошел в свои покои. К его удивлению, там поджидала его Дарра. За три года их совместной жизни он видел жену не часто и давно оставил мысль о сожительстве с ней, когда стало ясно, что ребенка зачать она не способна. Она никогда не отдавалась добровольно, а сдавалась под натиском силы, а потом налагала на себя епитимью за слабость своей плоти. Она носила грубые коричневые платья, которые шила сама наподобие монашеского одеяния, редко мылась, считая, что это лишь тешит плоть, и вот уже год проводила дни и ночи в постоянной молитве. Найл давно уже к ней не приходил. Ее привычки вызывали в нем отвращение, а настаивая на своих правах мужа, он чувствовал себя насильником.
Найл вежливо поздоровался с женой, она ответила на приветствие.
— Леди О'Флахерти приехала к твоему отцу. Что привело ее сюда?
— Умер ее отец, Дарра, и передал ей свои обязанности, пока не подрастут братья Теперь О'Малли приехала поклясться в верности сюзерену.
— А что с ее мужем? Мне намекали, что она пыталась его убить, а потом бросила на произвол судьбы и с сыновьями уехала домой. А он остался на всю жизнь парализованным, за ним ухаживает только его родная сестра.
— Откуда у тебя эти сведения, Дарра? — Найл постарался, чтобы его голос звучал невозмутимо.
— Я получила письмо от несчастной леди Клер О'Флахерти, которая умоляет меня вступиться перед Мак-Уилльямом за ее бедного брата.
— Я не верю в эту историю, Дарра. Скай всегда была рассудительной и великодушной.
— И именно эти качества побудили О'Малли завещать ей свою небольшую империю? Или он имел в виду другие черты ее характера? — проницательно заметила жена. Такие разумные рассуждения от нее можно было услышать не часто.
— Скай никому не способна сделать зло. Я отказываюсь в это верить.