На самом деле я ничего в чае не понимаю. Но Риоко отобрала несколько пакетиков из запасов того самого каравана и сказала, что любого чиновника этот сбор просто покорит, ну если этот чиновник разбирается в чае. А чиновники просто обязаны разбираться в таких вопросах. Ибо незнание может стоить им карьеры. Мне тоже пришлось пройти экспресс курсы чайной церемонии. Тем временем чиновник по перекидному трапу спустился на палубу и под моим сопровождением прошел под накрытый шелковым тентом навес, и уселся за столик на низенькую скамеечку, на которой лежала шелковая же подушка. Я уселся напротив него на такую же скамеечку, а все это великолепие находилось на мягком ковре из запасов капитана погибшей шхуны. В общем, уважение оказано по высшему разряду. На стол матросы поставили множество разных закусок в меленьких тарелочках. Обычно подавалось большое множество закусок, кусочки фруктов, овощей, орешки в совсем маленьких плошечках на одной тарелке. Такое блюдо называется 'Тридцать две радости'. На моей Земле оно было, посмотрим, как такое примут на этой. Оформление было не совсем правильное, но уж что было.
— Прошу Вас, отведайте 'тридцать две радости, Уважаемый Гоу Веймин.
— О, вы знаете традиции гостеприимства, Уважаемый Барон Гринрок.
— Можете называть меня просто Захар, ведь у меня в планах длительное и плодотворное сотрудничество.
— Даже так, тогда можете называть меня просто Мин. В это время Риоко принесла нам поднос с чайными принадлежностями и начала священнодействовать с наливанием чая. Если честно я хоть и запомнил все эти движения, но точно их повторит не смог. Ну не видел я в них смысла. Тем временем я представил свою жену. Дьелене, от греха подальше я переодел юнгой, и спрятал в трюме с наказом не высовываться, подкрепленным внушением через метку. От красивых женщин сплошные беды, поэтому их надо держать дома и никому не показывать, если только это не твои люди. А то возжелает, например, этот чиновник девчонку, а она уже моя. И отдать я ее не могу, а оскорбиться тогда этот чел, основательно, придется его валить, а это лишит меня торговли. Поэтому проще спрятать.
— Это моя старшая жена Риоко, она из Японии, потому я больше знаком с японским вариантом чайной церемонии, но надеюсь, под вашим руководством познакомлюсь и с китайским ее вариантом. Этим вопросом я давал ему повод продолжить общение в другом месте, например в ресторане, или у него дома.
— О, приятно общаться со столь вежливым и респектабельным человеком.
— Но прошу попробовать наконец моего угощения, все эти деликатесы из моих мест. Особенно вот этот сыр, он из молока степных кобылиц. Самое чистое и полезное блюдо, какое я знаю и вкус очень необычен.
Гость, наконец, соизволил попробовать угощение, а значит, контакт налаживается. Мы еще долго говорили о достоинствах тех или иных блюд, напитков, особенности приготовления того или иного кушанья. Многие культуры, и здесь в особенности не терпят прямого перехода к делу. Сначала в таких вот беседах осторожно прощупывают пациента, ловят малейшие неточности и несовпадения в его словах, составляют представление о его характере. Но тут меня не подловишь. Более чем полувековой опыт ведения переговоров, от агрессивных, до почти нежных, этого не отнять. Поэтому посидев с часок за чаем, едой и неспешным разговором, настала пора переходить к делу.
— Несмотря на нашу долгую беседу, Захар, я так не услышал, чем вы собираетесь торговать.
— От вас уважаемый Мин я не собираюсь ничего скрывать, торговать собираюсь энергетическми кристаллами. Одноразовыми, если вы понимаете о чем я.
От удивления, удерживаемая маска добродушного толстячка, на лице Гоу Веймина с треском лопнула и за ней блеснула алчность и жажда наживы, пополам с сильным удивлением. Не удивительно, такие кристаллы маги берегут, ибо силы, как и энергии много не бывает. А подобные кристаллы очень удобно использовать в различных исследованиях с множественными опытами, когда собственной внутренней силы не хватает, ну и в бою подобный козырь лишним не бывает. Поэтому продают их крайне редко и стоят они очень дорого.
— Вам удалось меня удивить, уважаемый Захар, но непонятно, причем здесь я. Ведь этот товар вполне легален, и, заплатив пошлину, вы вполне можете торговать и так.
— Понимаете уважаемый Мин, продажа крупной партии такого товара, не всегда хорошо. Во-первых собьет цены, во вторых привлечет внимание к моей персоне, а этого очень не хочется. Большие деньги не любят слишком яркого света, китаец понятливо кивнул, и в третьих нужный мне товар я слишком долго буду искать сам, а вы ту всех знаете, вас уважают и не будут сильно интересоваться зачем вам все эти вещи.
— Что именно вас интересует.
— в первую очередь знания, именно за ними я приплыл в ваш благословенный город, а именно по магии жизни и смерти, а потом уже и остальные стихии, какие получится.
— Непростые у вас запросы, но вполне, хе-хе, выполнимые. Что-то еще?
— Дальше проще, но опять же сам я буду искать долго, а вас тут все знают…