Придя в себя, она благодарит вас и просит поскорее отвести её к родителям. Вы вкратце рассказываете Анне свою историю. «Тогда я не смею задерживать тебя, — говорит девушка. — Я неплохо знаю этот лес и смогу сама добраться домой». Хоть и боязно отпускать Анну одну, но провожать её домой значит терять драгоценное время. Девушка, махнув на прощанье рукой, исчезает в ночи. (Если у вас есть мертвое сердце монаха, то прибавьте один к его силе).
Скала совсем близко. Ушедший вперед инквизитор с отрядом, возможно, будет очень кстати, когда (если) вы доберетесь до шабаша (прошел один час). Собравшись с мыслями и стряхнув с себя воспоминания последнего часа, уверенно шагаете вперед (44).
20
Вы делаете выбор. Одна фигура словно растворяется в воздухе. Оставшийся же человек, не поднимая капюшона, начинает свой рассказ: «Я демонолог Джеймс Маррел. Много времени я провел за книгами и экспериментами, ища средства борьбы с проявлениями темных сил. Одним из таких проявлений была одержимость человека бесами. Инквизиция казнила таких людей при малейшем подозрении. Одержимых можно было распознать по неестественно зеленым глазам. У них появлялись звериные повадки, а голос их становился низким и утробным. Иногда некоторое время человек мог сопротивляться бесу, но в конечном итоге зло всегда побеждало. Однако мне, благодаря знаниям в алхимии и демонологии, удалось добиться некоторых успехов, и я научился изгонять бесов из тел несчастных, оставляя человека живым. Я создал специальные зеркала. Бес, увидев в таком зеркале свое отражение, в ужасе оставлял тело одержимого и, как я надеюсь, возвращался в ад. Но однажды я встретил человека… Глаза его словно пылали огнем. От его голоса волосы вставали дыбом. Я не сомневался, что он одержим. Однако, увидев мое зеркало, он лишь рассмеялся.
Как я ошибался, думая, что бес повелевает его телом! Он был рожден одержимой женщиной, и никогда не был человеком.
Это было исчадие ада во плоти! От его руки я и погиб».
Джеймс Маррел замолкает…
Вы открываете глаза. Легкий зеленоватый туман все еще стоит над болотом. Но голова больше не кружится, и ощущение реальности вновь вернулось. Холодно и мокро.
Только сейчас понимаете, что лежите в болотной жиже. Так что, это был сон? Всему виною зеленый газ? Кажется, времени прошло не много, нужно торопиться (прошло полчаса)!
Встаете на ноги и только сейчас понимаете, что сжимаете в руке небольшое зеркальце. Зеркало Джеймса Маррела, изгоняющее бесов (отметьте эту вещь в своем инвентаре, если перед вами будет человек, одержимый демонами, и вы захотите воспользоваться зеркалом, прибавьте 12 к номеру параграфа). Значит не сон… Но нельзя больше терять время.
Тропа убегает дальше на север (64).
21
Торопясь к цели, вы и не заметили, как забилось, ожив в заплечном мешке, мертвое сердце монаха. Теперь же оно подарило вам вторую жизнь…
Открываете глаза. С неба льет дождь, смывая с вашего лица грязь и кровь. Вы лежите на сырой земле, один, среди потухших костров и остывающих тел. Вокруг стоит мертвая тишина. Стало светлее. Солнце уже взошло, хоть и скрыто от взора темными тучами. С трудом встаете на ноги. Перед вами алтарь. На нем лежит ваш ребенок, ваш маленький сынишка, которого вы так и не смогли уберечь. Сердце монаха спасло вас, но не помогло вашему сыну. Вы берете маленькое мертвое тельце на руки, шатаясь и спотыкаясь, бредете прочь.
Куда угодно. Прочь отсюда. Капли дождя смешиваются на вашем лице с горячими слезами. Покойся с миром сынок, возможно с мамой тебе будет лучше…
22
Зажигаете свечу и смело переступаете порог. Два десятка ступеней вниз и вы оказываетесь в комнате полной усыпальниц, стоящих по обе стороны, вдоль стен. Здесь жарко и душно, и по вашему лбу скатываются первые капли пота.
Хотите осмотреть усыпальницы (16)? Или не будете тревожить покой мертвых и поспешите покинуть это место и вернуться на перекресток (49)?
23
Тропинка начинает уходить все больше влево, а скала Ужаса, соответственно, остается справа от вас (проходит час).
К тому же на болото опускается вечерний туман. Вас охватывает волнение. Возможно, тропа идете не туда, а время сейчас играет против вас. Продолжите упрямо идти по тропинке (77), или сойдете с тропы и пойдете через болото прямо по направлению к Шрекенштейну (4).
24
Тропа уверенно ведет вас в направлении Шрекенштейна.
До скалы идти совсем немного, и вы торопитесь, как можете.
Бежать смысла нет, вы лишь больше устанете и потеряете время на отдыхе. Унылые деревья обступают тропу со всех сторон, протягивая к вам свои сучья-руки, то и дело цепляя вас за одежду. Кажется, сам лес хочет задержать вас. «Куда же ты так торопишься?» — слышится сзади глухой, утробный голос, от которого мурашки пробегают у вас по спине.