Читаем SKAM. Сезон 4: Сана полностью

САНА входит в комнату под нарастающую громкость песни THE WEEKND “I FEEL IT COMING”. Она резко останавливается. ЮСЕФ стоит посреди комнаты и наслаждается музыкой, он полностью погружен в нее. САНА не вполне понимает, что ей делать, но не может просто стоять и разглядывать его. Резким движением он оборачивается и замечает ее. Оба вздрагивают. ЮСЕФУ становится неловко, и он выключает музыку.

ЮСЕФ неловко: Сорри, я не знал, что ты тут.

ЭЛИАС выглядывает из соседней комнаты / библиотеки. У него в руках куча устройств для съемки.

ЭЛИАС входит в комнату (по-арабски): Я думал, вы с мамой и папой пошли к тете.

САНА по-арабски: Я пытаюсь молиться, можете сделать потише?

ЭЛИАС: Да, легко.

ЮСЕФ несмело: Классно было вчера?

САНА кивает и разворачивается, чтобы уйти.

ЭЛИАС: У тебя суперские подружки, почему ты не рассказала мне, что будешь в автобусе на выпускном?

САНА улыбается: Я много чего тебе не рассказывала, Элиас.

ЮСЕФ смеется.

ЭЛИАС улыбается: А маме ты говорила про автобус?

САНА пожимает плечами: Ей все равно.

ЭЛИАС смеется: Еще как не все равно.

САНА не понимает проблемы: Ты же тоже был в автобусе.

ЭЛИАС: Да, но я-то парень.

САНА строго: И что?

ЭЛИАС защищаясь: Да расслабься, я только к тому, чтобы ты не получала упреков; меня не упрекают, потому что я парень, но ты ведь знаешь, какие у нас люди…

САНА язвительно: Спасибо за совет, Элиас.

САНА разворачивается и уходит.

ЭЛИАС: Ну не злись!

САНА продолжает уходить.

ЭЛИАС ей вслед: Можешь передать привет своей подруге Нуре?

ВТОРНИК, 18 АПРЕЛЯ ПЕРВАЯ ПОЛОВИНА ДНЯ НАЗВАНИЕ СЦЕНЫ

САНА и НУРА на большой перемене сидят на скамейке в школьном дворе и едят обед из своих ланч-боксов. ИМПР. непринужденный разговор.

НУРА: А ты хорошо знаешь этого Юсефа?

У САНЫ кольнуло в животе: Юсефа?

НУРА: Ну, друга твоего брата.

САНА: А-а, да нет.

НУРА: Он нереальный милашка.

САНА: Ну, если ребячество кажется тебе милым, то да.

НУРА: А мне он показался довольно зрелым.

САНА: Поверь мне, ты не захочешь быть с мусульманином.

НУРА: Почему нет?

САНА: Потому что они несерьезно относятся к норвежкам. Просто пользуются ими, пока не найдут мусульманку и не женятся.

НУРЕ кажется это странным: Без обид, но, по-моему, ты всех загоняешь под одну гребенку.

САНА чувствует давление: Вовсе нет. В Коране написано, что мусульмане могут жениться только на мусульманках. И вообще почему мы обсуждаем Юсефа, ты же все еще с Уильямом?

НУРА не отвечает и замолкает. САНА мгновение изучает ее взглядом и чувствует угрызения совести.

САНА осторожно: Что у вас с ним происходит?

НУРА смотрит на САНУ и принимает решение открыться ей.

НУРА: Знаешь, почему я уехала из Лондона?

САНА: …потому что он все время работал. Или нет?

НУРА: Да… но это не вся правда…

САНА пораженно смотрит на НУРУ: Так?

МАРИ: Привет!

САНА и НУРА поднимают взгляд.

НУРА: Привет!

МАРИ: Я хотела спросить, вы планируете покупать автобус на выпускной?

НУРА: Можно и так сказать, да.

МАРИ: Просто мы ищем покупателя для нашего автобуса, он освободится в мае. Решила спросить у тебя.

САНА деловито: Сколько вы за него хотите?

МАРИ удивленно смотрит на САНУ. В кадр входят ВИЛЬДЕ и МАГНУС, держась за руки.

НУРА объясняя: Сана тоже в нашем автобусе.

МАРИ удивленно кивает: Вот как… 300 000.

ВИЛЬДЕ плюхается рядом: О чем речь?

МАРИ: Мы продаем свой автобус.

ВИЛЬДЕ возбужденно: Шутишь? Нам очень надо!

МАРИ: Правда?

НУРА: За 300 000?

ВИЛЬДЕ: Эй, да автобусы столько и стоят. Когда можно прийти посмотреть его?

МАРИ: На неделе? Я напишу тебе.

ВИЛЬДЕ: Класс!

МАРИ уходит.

НУРА: Алле, мы не можем покупать автобус за 300 000! Нас же 5 человек!

ВИЛЬДЕ: Как раз сейчас продают автобусы на следующий год, большинство уже продали, думаешь, мы сможем что-то купить в мае 2018-го? Нужно покупать сейчас, или останемся без автобуса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия