Читаем Сканда Пурана (СИ) полностью

Брахман сказал: "Считая себя обязанным вам всем, я - приведён в замешательство. Увы! - вашему бесстыдству и развязанности! Увы! - вашему заблуждению и вашему стремлению к греховным деяниям! Если бы люди знали, что смерть восседает у них на голове, они бы не находили вкуса даже в своей пище. Расплата за поступок взывала бы к ним. Увы! Рождение среди человеческих существ - редчайшее из рождений, но даже оно - оболгано, как порочное, ложью женщин! Мы зададим им вопрос: В чём - причина вашего рождения? Каково - обретение посредством его? Подумайте и ответьте. Мы не порицаем тех женщин, от которых происходит рождение, мы порицаем тех, которые - беспечны и тех, кто общается с ними без удержу. Поскольку пары сотворены Брахмой для возрастания Вселенной, этот порядок должен поддерживаться. Нет в нём греха или порока. Поддержание грихастха ашрама - благословенно, если оно поддерживается женщиной, выданной замуж роднёй в присутствии бога огня, в собрании брахманов, тогда оно приносит блага. Союзом Пуруши и Пракрити друг с другом может быть обретено благо (гуна), когда оно достигнуто. Если оно не достигнуто, это - агуна. Подобно этому поддержание собственного дома достигаемого с трудом - благо и приводит к благу (гуне). Если оно не достигнуто, то это - зло (агуна). В городе с пятью вратами есть стражник с одиннадцатью воинами, он пребывает с женщиной. Как может он произвести детей, если он к ней - безразличен? Союз с женщиной предназначен для служения Вселенной через пять жертвоприношений и других действий. Увы! Глупцами он используется по иному! Слушайте, ваше желание слушать станет вашим достоинством. Сейчас вы плачете и заламываете руки, но кто услышит? Мужское семя есть сущность шести дхату. Если избегается хорошее лоно (йони) - это приводит к плохому лону (куйони), множество пороков которого описано Ямой. Растрачивая семя мужчина становится врагом целебных трав, врагом себе, врагом ушедших родителей, врагом Вселенной. Он отправится в андхра тамисру и пребудет там бесчисленное множество лет. Питри, боги, мудрецы, обычные люди и все живые существа зависят от мужчины. По этой причине он должен обуздывать себя. Мужчина, обуздывающий себя, есть святое место (саттиртха), такой мужчина обладает контролем над речью, умом, языком, руками и ушами. Другие же являются какатиртхой (местом паломничества ворон). Мужчина тамасичной природы находит удовольствие в сообществе вороноподобных людей, принимая их за лебедей. Какое благо произведут ему боги посредством этого? Об этом стоит задуматься. Если человек отражает в сердце устройство Вселенной, как может его ум допустить грех и уклониться для совершения грехов, даже ради трёх миров? Это сказано людям в Писаниях, и это было мной осознано в мире Ямы. Как я могу быть обманутым, женщины? Какой гнев может быть у меня к вам? Люди делают те вещи, для которых они были сотворены, реальны - они или нереальны. Слова "сотня" (шатам), "тысяча" (сахасра), и "всё" (вишвам) указывают на неисчерпаемость. Только мера "сто" не указывает на неисчерпаемость. Как крокодилы, вы будете хватать людей в воде, пока блистательный муж не вытащит вас из воды и не бросит на землю. Тогда вы обретёте свой прежний облик. Ложь не произносилась мной даже в шутку. Будет ли столь благоприятное соприкосновение способствовать вашему благу?"

Женщины подумали: "Мы поклонились этому брахману и, обойдя, ушли из этого места, думая так: откуда взяться краткому сроку для нас, чтобы встретить того мужа, который вернёт нам прежний облик?"

Мы увидели Нараду. Глядя на сияние этого мудреца, мы пришли в восхищение. Поприветсвовав его, мы предстали перед ним с нашим горем. Он спросил нас о причине нашей печали и мы поведали ему.

Выслушав, он сказал: "На берегу Южного океана есть пять тиртх в проходном месте. Ступайте в эти места. Арджуна, тигр среди людей, освободит вас там от этой беды".

Мы отправились туда.

Сын Панду совершил омовение во всех тиртхах и в каждой спас их, ставших крокодилами. Он вернул им прежний облик. Они поклонились ему, произнесли благословения и пожелания победы. Перед тем как уйти, Арджуна спросил: "Сомнение возникло в моём сердце. Почему Нарада допустил вас пребывать здесь в вашем заточении? Даже нижайший сообщник действует в интересах тех людей, которые его почитают. Почему Нарада не сказал, что вы можете остаться в тех тиртхах, где почитают его? Почему он сказал вам оставаться здесь, несмотря на то, что Навадурги (девять Дург), Сиддхеша и Сиддхиганапа пребывают там? Каждый из них способен освободить даже богов. Как стало так, что никто из них не оградил вас от препятствий, связанных с этими тиртхами? Я думаю об этом и мой ум колеблется. У меня возникло удивление. Это побуждает вас сказать мне правду".

Апсары сказали: "Ты задал уместный вопрос, сын Кунти! Сейчас повернись на север, туда пребывает Нарада с преданными ему брахманами. Он ответит на каждый вопрос, заданный тобой", и отправились на Небеса.

Глава 2




Затем сын Панду обратился к Нараде, поклонившись им и омыв их стопы.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже