Читаем Сканда Пурана (СИ) полностью

Придя в сознание, Вишну извлёк свой неотвратимый диск, который был окрашен кровью, и запустил его в предводителя данавов. Этот диск, сияющий как солнце, врезался в даитью.

После этого Махендра запустил в него свою ваджру.

С ней Шакра рассчитывал на победу, но случилось так, что достигнув Тараки, она раскололась на сотни частей, а её лучи рассеялись. Тогда Ваю, который никогда не унывал, закричал и запустил своё стрекало, обладающие великолепием сияющего огня.

Глядя на него, скользнувшего по его телу, Ваю рассвирепел. Он выдернул гору, полную цветущих деревьев пещер и запустил эту гору, протянувшуюся на десять йоджан в предводителя данавов. Предводитель данавов поймал, улыбаясь, левой рукой эту гору.

Поразив его такой же горой, он заставил Яму упасть. Затем Яма, выйдя из себя, поднял свою невидимую дубину. Повертев её над головой даитьи, он обрушил её на голову асура. Даитья с улыбкой отобрал её.

Агни вспыхнул гневом и запустил копьё в направлении предводителя данавов.

Оно засверкало на его груди. Вслед за этим, достав из ножен меч, чистый как небо, и освещающий три мира своим светом, Ниррити, хранитель стороны света, обрушил его на голову предводителя данавов.

Но, даже обрушившись, меч разбился на сотню осколков. После этого, Варуна, желавший связать руки владыки даитьев, выпустил свой аркан, ужасной формы. Достигнув рук даитьи, аркан порвался, утеряв свою форму змеи с ужасным рядом зубов, подобных пиле. Вслед за этим Ашвины, бог луны, якшы, ракшасы, гандхарвы, и змеи, каждый по отдельности напали на владыку даитьев с различными видами оружия.

Оружие не причинило вреда его телу. Затем Тарака выпрыгнул и убил ударами ног и кулаками миллионы девов. Видя такую мощь даитьи, Хари сказал: "Бегите, девы", и исчез. Девы, начиная с Шакры, стали убегать, но были утянуты назад за волосы и ударами кулаков и пинками даитьев, главным из которых был Каланеми. Играючи, они связали их за волосы. Их погнали через высохшую реку и избили на путях богов. Так хранители сторон света тянулись и подбрасывались асурами.

Затем шум возник среди даитьев. Задрожала земля, небо и остальные миры.

Даитьи прославили Тараку, восклицая: "Победа!" набрав воздуха они дули в раковины, цвета жасмина и луны.

Они производили бряцающие звуки стрелами об луки и хлопая в ладоши. Даитьи кричали и танцевали.

Владыка даитьев погнал вперёд девов. Восседая на колеснице, он двинулся вперёд, сопровождаемый асурами.

Тарака прибыл в свой город, находившийся на берегу моря, рядом с местом впадения Махи в океан. Он раскинулся на двенадцать йоджан и был окружён стеной, сделанной из меди. Он состоял из множества дворцов и хором. Он был наделён множеством великолепных свойств. В этом городе никогда не прекращались три вида звуков: звук музыки, звук звона тетивы и звук: "Наслаждайся мирскими радостями!". Войдя в город, царь отправился в свой дворец.

С ликованием он был принят и почтён своими сыновьями и жёнами. Затем он вышел в бриллиантовый тронный зал и воссел на трон. Он прославлялся сыновьями Дити, небесные танцовщицы радовали и развлекали его. Владыка был окружён предводителями даитьев, восседавшими на бриллиантовых тронах. В это время в городе появилась женщина, не имевшая равных в красоте, украшенная всеми видами украшений. Увидев её, царь Тарака удивился. Удивились также окружавшие его даитьи, к ней он обратился, улыбаясь: "Кто - ты, благородная женщина? Скажи, женщина невиданной красоты и форм, что тебе нужно от меня? Мы никогда не видели женщины подобной тебе".

Женщина сказала: "Знай, прекрасный даитья, что я - богиня процветания и славы в трёх мирах. Владыка, я удовлетворена твоей аскезой и героизмом. Я прибываю и служу тому человеку, у кого есть геройство, нет лени и сонливости. Кто не прекращает аскезы, у кого нет трусости, кто щедрый жертвователь и благоразумный наслаждающийся. Я оставляю сразу того, кто - труслив, угрюм и унылый, кто тревожит целомудренных женщин, кто подозрителен и боится каждого. Махендра был почти оставлен мной, когда твоя мать была потревожена им, теперь он - под твоей властью".

Тарака сказал: "Да будет так".

И эта благородная женщина, Лакшми почитаемая в трёх мирах вошла к нему.

Затем женщины, которые были рады встречи с ним, вручили ему поднос с лампадкой, как почётному гостю и герою, и приветствовали его.

Девы, связанные даитьями, были удручены, они стояли в воротах принимая насмешки женщин, даитьев и других горожан.

В это время Вишну принял форму даитьи. Стоя среди них, смеющихся, он прочитал два стиха.

"Это кажется им мелким и незначительным, Разве царь помнит гнев своей матери?

Здесь нет никого, кто не поклонится после приближения могущественного мужа. Суры, стойте здесь, приняв путь белых журавлей подобно обезьянам".

Услышав этот совет от Хари, который был полон издёвки, девы приняли формы обезьян.

Они стали танцевать на все лады. Даитьи и женщины захотели покормить и подзадорить их.

После этого, Вишну сказал стражнику-даитье: "Обьяви царю, что это обезьяны - для удовольствия и развлечения царя".

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже