Желание молодиться и после смерти раньше вызвало бы во мне ухмылку. Сейчас — только жалость.
— Семейное положение.
— Замужем за Оушэном Нурижом, пятый год.
— Вы счастливы в браке, госпожа Нуриж?
— Да. Оушэн юн, красив, умён.
— Он в курсе ваших долгов?
Лицо покойной меняется. Если бы речь шла о живом человеке, я бы сказала, что тот волнуется.
— Нет. Оушэн ничего не подозревает. Я всем говорю о своих миллионах. Глупцы… верят мне.
— Как вы выплачивали проценты по кредитам?
— Драгоценности. Я понемногу продаю их и заменяю копиями.
— Зачем вы вообще взяли второе обязательство? Первого вам вполне хватало на жизнь.
— Из-за Оушэна. Он молод. Я стара. Поддерживать внешность всё сложнее и дороже. Ещё муж должен думать, что я по-прежнему богата. Иначе у него могут возникнуть недопустимые мысли. Раз я застала его любезничающим с Селли. Ему нравятся такие бесцеремонные нахалки.
— Вроде Марлены Рейш?
Я затаиваю дыхание. Вот Алэйн молодец!
— Да. Эту гадину я собираюсь уволить. Льстит мне, а сама строит Оушэну глазки. Шепчется с ним за моей спиной.
— Значит, госпожа Рейш знакома с вашим мужем?
— Марлена приходила ко мне домой. Якобы по работе. Я сама представила их друг другу.
Торжествующий взгляд Гэрзэ в мою сторону и следующий вопрос:
— Вы знали, что Вельшен Норик вернулся в Дэйнор?
— Знала. Оушэн по моей просьбе спустил его с крыльца. Кому нужен этот старый дурак?
Жду, что сейчас мой некромант скажет что-то вроде: «Этот дурак вас убил». Но, видимо, подобные вольности не допустимы или Алэйн уважает мёртвых так же, как и живых.
— Это произошло давно?
— Шесть месяцев назад.
Гэрзэ ненадолго замолкает. Всё? Допрос окончен?
— Госпожа Нуриж, вы верите, что муж вас любит?
Гарлен недоумённо переглядывается с Сэрижем.
— Я обеспечила ему роскошную жизнь. Он обязан любить меня.
Алэйн на миг склоняет голову, пряча эмоции. Затем вновь поворачивается к Нуриж.
— Покойтесь с миром.
То, как умершая послушно откидывается и застывает трупом, опять вызывает у присутствующих вздох — на сей раз облегчения.
— Её можно готовить к погребению, — замечает Гэрзэ. — Прощаться, я так понимаю, с ней никто не придёт.
— Как? — изумляется Гарлен. — А её муж?
— Оушэн Нуриж убийца Марлены Рейш и Вельшена Норика. Правда, — Алэйн сурово сдвигает брови, — у нас нет доказательств. Он маг и маскирует ауру, а без слепка ауры я не могу связать его с убийствами.
Сэриж подходит вплотную.
— Так что, этому мерзавцу всё сойдёт с рук?
— Вы обо мне плохого мнения, господа. — Усмешка некроманта наконец-таки соответствует образу, сложившемуся о магах смерти, — ехидная и злобная. — Я обещал господину Нурижу предъявить преступника — а я всегда выполняю свои обещания.
Он направляется к выходу, на пороге оборачивается к присутствующим.
— Готовьте камеру и предупредите судью.
— Вам не нужна помощь? — неуверенно предлагает начальник Службы.
Судя по дерзкому взмаху головы, Алэйн собирается бросить что-то вроде «обойдусь», но потом вспоминает о правилах хорошего тона.
— Благодарю вас, не стоит. Я привык работать один.
Конечно, «один» Алэйн не уходит. Скромно следую в полушаге позади, тщательно обходя спешащих прочь свидетелей. Госпожа Сумеш то и дело осеняет себя знаками, отгоняющими зло. Интересно, а некроманты — люди верующие?
— Ты веришь во Всевышнего? — негромко спрашиваю я, едва мы оказываемся с Гэрзэ на улице.
— Верю, — тихо отвечает он. — В моей практике полно случаев, которые я не могу объяснить иначе, чем вмешательством высшей силы… Вэл, я не хочу, чтобы ты присутствовала при разговоре с Оушэном.
— Прошлый раз ты не возражал.
— Тогда я был уверен, что беседую со свидетелем, более того — с пострадавшим. Теперь, убедившись в его подлости, понимаю, что он опасен. Гораздо опаснее, чем Норик, заколовший мирно спящую женщину.
— Именно поэтому я должна быть рядом. В том числе как свидетель.
Трогательная улыбка.
— Ты лишена страха, Вэл.
— Это хорошо или плохо?
— Это означает, что мне придётся всю жизнь оберегать тебя.
— Ты маг высшего уровня. — Улыбаюсь краешком губ. — Великий могущественный некромант. Справишься.
Алэйн нащупывает мою ладонь и ободряюще сжимает пальцы. Мы подходим к особняку Нуриж — подозреваю, этот розовый кошмар скоро будет мне сниться. В дверях для разнообразия нас встречает Люсиль, её унылое лицо скривилось в непередаваемой гримасе.
— Вы к хозяину? Обождите, я доложу. Он велел не беспокоить.
«Велел не беспокоить». Быстро осваивается безутешный вдовец! При жизни Лоры вряд ли он позволял себе приказывать слугам.
— Не извольте утруждаться, — несмотря на вежливость, в голосе Гэрзэ лёд, — мои полномочия позволяют входить без доклада в любой дом Скрэйтара, включая дворец её Величества.