Читаем Скандал в Дэйноре (СИ) полностью

Безропотно отдаю папочку. Маг открывает её с осторожностью, перебирает листы внутри.

— Обыкновенные копии с рамок. Отчёты о продажах амулетов в Рейго́ре, количество целителей в Орхéле, посещаемость больниц в Некри́… Что в них такого срочного, чтобы брать их для изучения домой?

— Об этом вам стоит спросить у Марлены Рейш, добровольной помощницы госпожи Нуриж. Меня в данном случае использовали лишь в качестве бесплатного курьера.

— Почему вы не отказались?

— Потому что мне ещё работать и работать в Управлении, господин Гэрзэ. Проще сделать крюк, чем потерять время на пререкания и в конце концов всё равно уступить давлению.

Взгляд некроманта прикован к бумагам, которые он перелистывает.

— Зачем вы вообще служите? — спрашивает он, не поднимая глаз.

— Ждёте общепринятой увёртки — мол, скучно сидеть дома? — хмыкаю я. — Спешу вас разочаровать. Мне пришлось срочно поступить на службу оттого, что мой покойный отец решил позаботиться о будущем своих перезрелых дочек весьма своеобразным способом. Он оставил нам своё состояние при условии, что мы с сестрой вступим в брак, тем самым надеясь принудить нас выйти замуж. До этого момента деньги хранятся в банке, а мы не имеем права снять даже монетку. Так что я вынуждена была искать заработок ради пропитания. Имей я другой доход, не задержалась бы в Управлении ни дня, да и на иное место вряд ли согласилась. Мне нравится домашний уют и независимость — и от начальства, и от мужа.

— Значит, вы не замужем? — Улыбка резко контрастирует с грубостью вопроса.

— Даже не планирую. Мы закончили, господин Гэрзэ?

Он медлит с ответом, внимательно разглядывая меня, словно что-то прикидывает в уме. Наконец, решается:

— Госпожа Жэрэ, я могу пригласить вас на ужин?

— Куда? — В растерянности я забываю о всяческих обязательных «что вы, как можно, мы едва знакомы».

— Куда скажете. Я в Дэйноре первый раз, но надеюсь, здесь отыщется приличный ресторан или кафе? Мне хотелось бы побольше узнать об убитой и людях, её окружавших. Никакой опрос свидетелей не заменит наблюдений здравомыслящей и остроумной женщины.

На долю секунды я чувствую досаду, тут же сменяющуюся иронией. А что ты хотела, Вэл? Чтоб тебя пригласили на свидание? Иди посмотри в зеркало и загляни в документ о рождении.

— Соглашайтесь, — в бархатном голосе некроманта появляются мягкие соблазняющие нотки, — взамен я обещаю рассказать об итогах посещения господином Гарленом Хэйзара.

— Плюс о результатах показаний служащих госпожи Нуриж, — оживляюсь я.

Смех у Гэрзэ совсем мальчишеский — громкий и искренний.

— А вам палец в рот не клади, госпожа Жэрэ, откусите руку! Договорились? Тогда в четверть одиннадцатого я зайду за вами. Это не слишком поздно?

— Нет, не слишком… Но разве вы знаете, где я живу?

— Найду по ауре. — Маг беспечно кивает. — За полчаса она не развеется.

Однако… Самонадеянности ему не занимать.

Покидаю розовый особняк со смешанными ощущениями. Убийство — всегда трагедия, даже когда погиб крайне неприятный тебе человек. Но в моей скучной жизни даже такое скорбное событие — это Событие. Не говоря уж о похожем на ангела некроманте с озорными чёртиками в глазах.

Эх, Вэл! Ты сорокавосьмилетняя старая дева непримечательной наружности, с холодным сердцем и сложным характером. Твои надежды на счастье разбились вместе с верой в любовь очень-очень давно. Всё, что тебя ждёт — унылая одинокая старость с мурлычущим котом на коленях…

Нет, зачем так грустно? Ведь может быть целых два кота!

***

Эльнора застаёт меня лихорадочно копающейся в гардеробе. Вечная проблема всех женщин — нечего надеть и не хватает места в шкафу для обновок. Всегда считала себя свободной от тщеславия, но не выглядеть же пугалом!

— Вэл, ты куда-то собираешься на ночь глядя? — подозрительно спрашивает Эль.

— Убили Лору Нуриж, я оказалась свидетельницей, и следователь, ведущий дело, пригласил меня на ужин, — выпаливаю практически без пауз, раздираемая вопросом: уместно ли вечернее платье или достаточно ограничиться нарядной блузкой и юбкой?

Сестра подтверждает мою убеждённость в том, что из всего потока информации женщина выделяет лишь ту, что отвечает её интересам.

— Ты идёшь ужинать с мужчиной?

— Он не мужчина. — Я удручённо вздыхаю. — Он сотрудник Службы Правопорядка Хэйзара и некромант. Маг с тёмным даром.

Правда, что в нём тёмного, я пока не поняла.

— Ой! — пугается Эльнора. — Разве их всех не извели?

— Один остался точно. Алэйн Гэрзэ, маг смерти высшего уровня.

— И он позвал тебя на свидание? — Глаза сестры, и без того немаленькие, округляются ещё больше.

— Это не свидание, — объясняю терпеливо, словно ребёнку. — Кто-то заколол нашу грымзу, я случайно обнаружила труп, и Гарлен вызвал господина Гэрзэ расследовать убийство. Тот, в свою очередь, попросил меня рассказать ему о покойной.

— И для этого ты перерыла весь шкаф? — скептически ухмыляется Эльнора.

— Перестань, — отмахиваюсь я, — это деловой ужин. Но если мне в кои-то веки довелось выбраться в ресторан, хочется не прослыть чучелом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика