«В свете недавнего инцидента на ежегодной летней выставке в Британском музее можно только с удивлением покачать головой, узнав о привычке вышеуказанного джентльмена так упорствовать – он совершает одну глупость за другой. Этот лорд завоевал – честно или нечестно, предоставляем судить читателям, – руку первой красавицы Лондона, бриллианта чистой воды, в чем даже самые ожесточенные женоненавистники не могут ей отказать. Эта знатная модная леди, девушка несравненной красоты и грации, должна была бы, как нам казалось, пробудить чувство беспредельной преданности в любом мужском сердце, не ожесточенном годами распутства и разврата, а также грубым пренебрежением общепринятыми правилами и обязательствами. Известно, что растрата когда-то немалого фамильного состояния, оставленного джентльмену любящим отцом, сделала его почти нищим. Верно и то, что Лондон уже много лет не становился свидетелем столь постыдного небрежения и неуважения к тому неписаному закону, который хотя и позволяет джентльмену игнорировать требования кредиторов, но все же требует отдавать друзьям долги чести. Для того чтобы найти подобный вопиющий случай, мы должны вернуться в 1816 год, когда Бо Браммел покинул эти берега под покровом ночи, оставив друзей выплачивать тридцать тысяч фунтов совместно взятого кредита, не говоря уже о тех суммах, что одолжили ему различные люди, не считавшиеся его друзьями.
В этот момент мы не знаем, что и думать. Можем только пересказать читателям очередной инцидент. В воскресенье вечером вышеуказанный джентльмен был замечен в тихом уголке отеля “Брансуик”. Конечно, нет ничего необычного в том, что компании джентльменов часто наслаждаются прекрасными ужинами этого отеля. Однако единственной компаньонкой этого джентльмена была молодая французская вдова, которую часто видят рядом с братом невесты этого джентльмена».
– Нет-нет! – воскликнула Марселина. – О чем ты только думаешь, Софи?! Леди Кларе необходимо надеть белое. А ты будешь в голубом.
– Мне казалось, что ты сшила сливовое специально для этого бала, – ответила Софи, пожав плечами.
– Это было до того, как я увидела оба платья вместе, а тебя – рядом с леди Кларой, – возразил Марселина. – Нет-нет, никакого сливового. Об этом и речи быть не может. Слишком резкий контраст. – Она указала на два манекена в упомянутых платьях.
Всего манекенов было двенадцать, и Леони не одобряла такого мотовства. Зато манекены были великолепны и производили огромное впечатление на заказчиц. У Даудни было только два, да и те можно было назвать старой рухлядью.
– Разумеется, контраст велик, – ответила Софи. – Я неотразимая молодая вдова. А леди Клара – незамужняя молодая леди.
– Да, знаю, – кивнула Марселина. – Но если леди Клара наденет белое, а ты – сливовое, разница покажется чересчур огромной. И многие получат повод усомниться в твоей добродетели. Одно дело – быть неотразимой. Это волнует. И совсем другое – женщиной нестрогих правил. А таких «свет» судит и выносит приговор.
Герцогиня повернулась к брату леди Клары.
– Взываю к вам, лорд Лонгмор.