Читаем Скандал в высшем свете полностью

Квартет тут же начал отступление, по тону Седжкрофта поняв, что претендовать на эту территорию крайне опасно.

– Ну кто бы мог подумать? – негромко пробормотал кто-то из них. – Брошенная Найджелом невеста – и Седжкрофт!

– Может быть, на самом деле она вовсе и не брошена… Что, если Найджела просто лишили возможности выбора?

Все четверо замолчали и уставились на стол, словно искали на скатерти ответ на мучительно острый вопрос: могла ли старшая и самая красивая из дочерей лорда Белшира оказаться любовницей Седжкрофта? Кто бы мог предположить, что она способна на такие восхитительные подвиги? Или же все-таки ситуация более серьезная? Неужели их кумир наконец-то поддался любовным чарам?

Маркиз скромно улыбнулся:

– Простите, мне почему-то пришло в голову, что вас нужно срочно спасать.

– Спасать от чего? От переедания? Седжкрофт взял Джейн под руку.

– Дело в том, что внимание джентльмена неизбежно влечет за собой определенные обязательства, – с притворной строгостью предупредил он. – Сегодня завтрак, а завтра, смотришь, уже и постель.

– О, честное слово, Седжкрофт, такая связь могла родиться только в вашем мозгу. Завтрак… и такое продолжение.

– Я просто знаю образ мыслей мужчин, – доверительно понизив голос, пояснил Грейсон. – Особенно мужчин этого круга.

– Мужчин этого круга, – шепотом повторила Джейн, пытаясь взять еще одну ягодку клубнички, пока властелин не поставил тарелку обратно на стол. – Но дело в том, что это люди вашего круга и вашего воспитания. Они восхищаются вами и пытаются во всем подражать.

Лорд Седжкрофт увел даму подальше от столов, на склон, покрытый плотным ковром ромашек.

– Наверное, я просто совершил ошибку. Нужно было разрешить вам остаться в сером платье.

– Я пыталась вас предупредить.

Оба замолчали. Джейн даже не заметила, как рука маркиза скользнула вниз по спине и по-хозяйски уверенно задержалась на талии. Тепло ладони искорками разлетелось по позвоночнику. Девушка не знала, куда они направляются.

– Мне показалось, что вы собираетесь как можно быстрее вернуть меня на арену.

– Собираюсь. Однако не на ту, где происходят бои гладиаторов. И не в одиночестве. Они задавали вопросы личного характера?

Девушка приостановилась и заглянула в лицо спутнику. Он заговорил точно так же, как ее родители.

– Если говорить откровенно, то задавали.

– А именно? – командным тоном уточнил Седжкрофт.

– Ну, например, не желаю ли я кофе или шоколада.

В глазах Седжкрофта зажглись озорные искорки.

– И каким же оказался ваш ответ?

– Отказалась и от того и от другого.

– Поистине таинственная, непостижимая женщина. – Спутник вздохнул с притворным разочарованием. – Эти мошенники примут ваш ответ за приглашение к близости.

– Но я сказала, что люблю чай, – ехидно пояснила девушка. – Не понимаю, как такой ответ может послужить приглашением к чему-то, не говоря уж об интимной встрече.

– Для ищущего мужчины даже намек на улыбку на губах женщины является призывом к действию. Уж поверьте мне, – авторитетно заявил он. – Этот факт зарегистрирован так же четко, как любой из научных принципов.

– До того момента, как вы изволили вытащить тарелку из-под самого моего носа, мои губы были заняты едой.

Джентльмен улыбнулся и, вновь завладев рукой спутницы, повлек ее вниз по склону.

– А вам еще никто не говорил, что излишняя честность когда-нибудь доводит до неприятностей?

– Только мама, но зато не меньше дюжины раз в неделю на протяжении всей моей жизни. Но куда же мы все-таки идем? О нас уже сплетничают.

– Уверен, что вы успели произвести самое благоприятное впечатление, Джейн.

– Сомневаюсь, что это так. И вообще… Я же говорила, мне еще рано появляться в свете. Мы с Найджелом никогда не провоцировали общество.

– Если не считать событий вчерашнего дня.

Седжкрофт остановился, словно внезапно осознав жестокость собственных слов.

– Я всего лишь хотел сказать, что общество обратило на нас внимание, – осторожно пояснил маркиз. – А ведь именно это и было нашей первой целью. Так что дайте-ка мне снова руку.

– Седжкрофт, я не пойду дальше. Тот павильон известен как место свиданий.

Однако джентльмен не остановился, а продолжал путь с видом человека, поглощенного собственной миссией.

– Я об этом знаю.

– Прошу прощения?

– Если зрение меня не обмануло, то сестра Хлоя только что нырнула в этот самый павильон вместе с молодым кавалерийским офицером. По-моему, он слишком бесшабашен и может этим навредить себе самому. Надеюсь, вам удастся удержать меня от излишней горячности в общении.

– А вы уверены, что видели именно Хлою?

– В том-то и дело, что не уверен.

Джейн взглянула на небольшой павильон из красного кирпича с четырьмя белыми башенками по углам – дань старинным сказочным замкам.

– Говорят, что в павильоне есть тайные комнаты и самые любвеобильные из гостей герцога постоянно их посещают.

– Да, Джейн, – заметил Грейсон слегка наставительным тоном. – Сомневаюсь, что Хлоя отправилась туда наслаждаться искусной работой каменщиков.

– Но Хлоя всегда выглядела такой рассудительной и серьезной девушкой, – с сожалением покачала головой Джейн. – Мы с ней встречались в больнице для сирот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боскасл

Похожие книги