Читаем Скандальная помолвка полностью

Джейсон крепко обнял черноволосого мальчика с медным цветом кожи и с темными, как ночь, глазами. Виконт Харли казался слегка напуганным таким неожиданным и шумным вторжением. Маркиз всем своим видом показывал, что он очень доволен собой. Рейчел, наоборот, пребывала в полном смятении, обнаружив, что этот самонадеянный американец способен на такое искреннее проявление чувств по отношению к ребенку. Для нее это явилось полной неожиданностью, поэтому она с интересом наблюдала, как граф внимательно слушает болтовню Фокса об удивительных переменах в его жизни.

– Ты представляешь, Джейс, дедушка подарил мне лошадь, ее зовут Литл-Чиф! У меня теперь столько замечательных учителей, они гораздо лучше, чем в школе Балтимора. Верховой езде меня учит настоящий инструктор, – тараторил мальчик. – А другой учитель обучает меня стрелять из пистолета и фехтовать на шпагах, и…

– Постой-постой, не так быстро, Фокс, – сказал, улыбаясь, Джейсон и потрепал мальчика по черным волосам, которые были подстрижены по последней моде. – Похоже, ты был очень занят последнее время. Вижу, тебе нравится жить в Каргрейв-Холле.

– Да, очень! – с восторгом ответил Фокс и запнулся, обратив внимание на то, что позади Джейсона стоит маркиз и еще какой-то джентльмен. – О, простите меня! Я, кажется, совсем забыл о приличиях.

Рейчел намеренно отошла в сторону, чтобы не попасть в поле зрения ребенка. Ей очень хотелось понаблюдать за происходящим со стороны. Фокс приветствовал виконта, поклонившись с изяществом настоящего аристократа, затем взглянул на Каргрейва:

– Добрый вечер, дедушка.

– Дедушка? – повторил за ним Джейсон и вопросительно взглянул на маркиза.

– Господи, ну что тут такого особенного? – с нежностью в голосе проговорил маркиз и ласково похлопал мальчика по плечу.

– Дедушка сказал, что, поскольку ты ему приходишься внуком, а я твой приемный брат, то получается, что он мой приемный дедушка, и мне можно его так называть, – пояснил Фокс и с тревогой посмотрел своими большими черными глазами сначала на маркиза, потом на Джейсона.

Взглянув на маркиза, Джейсон понял, что тому очень приятно это слышать.

– Да, конечно, Фокс, твой дедушка очень любит рассуждать логически, правда, его логика… несколько необычная, – мягко произнес Джейсон.

Фокс согласно кивнул:

– Ты хочешь сказать, что он обманывает, когда играет в шахматы? А он так иногда делает.

Фокс смутился и покраснел.

– Прости, дедушка, я не хотел тебя обидеть, – слегка запинаясь, добавил он с виноватым видом.

Маркиз Каргрейв едва сдержался, чтобы не расхохотаться. Наверное, он бы так и сделал, если бы Джейсон не остановил его негодующим взглядом.

– Что правда, то правда, Фокс. Он всегда обманывает, – сказал он.

К этому времени маркиз Каргрейв уже справился с приступом безудержного веселья и, взяв мальчика за плечо, подвел его к Хью Фэрчайлду.

– Пора вспомнить о хороших манерах, сынок. Познакомься, это Хью Фэрчайлд, виконт Харли, мой очень хороший друг.

Фокс еще раз поклонился, продемонстрировав хорошо заученные светские манеры. Но когда маркиз, взяв его за плечи, повернул в сторону Рейчел, весь лоск Фокса испарился, как туман с появлением солнца. Его глаза, большие и сияющие, казалось, стали вдвое больше, рот приоткрылся от восхищения, когда он увидел прекрасное видение в нежно-персиковом мерцающем шелке. В бальных туфлях на высоких каблуках, с массой локонов шоколадного цвета, красиво уложенных в высокую прическу, она казалась почти такой же высокой, как и его герой Джейсон. Девушка была так прекрасна. Когда маркиз представил ее и она в ответ улыбнулась, Фокс совсем растерялся. Джейсону пришлось его слегка подтолкнуть, чтобы он хотя бы поклонился.

Рейчел внимательно посмотрела на мальчика. Он был очень хорош собой: стройный, длиннющий, с точеными чертами лица. В один прекрасный день он превратится в неотразимого красавца. «Еще один самонадеянный американец, копия Джейсона Боумонта?» – подумала Рейчел.

– Мистер Фокс, я очень рада познакомиться с вами, – сказала она вслух и приветливо улыбнулась.

Фокс густо покраснел.

– Вы самая красивая женщина в Англии! И в Америке тоже! – выпалил он.

Пожилые мужчины снисходительно улыбались, гляди на мальчика, и только Джейсон заметил, какое действие этот искренний комплимент возымел на Рейчел. Она выглядела обескураженной, краска смущения постепенно стала проступать на ее лице и шее. «Неужели она не догадывалась, что красива?» – подумал Джейсон и с интересом стал наблюдать за тем, как Рейчел разговаривает с Фоксом. Ее нельзя было назвать хорошенькой в общепринятом смысле слова. У нее были правильные черты лица, и она совсем не походила на изнеженных девушек с маленькими носиками и круглыми глазками, которые пользовались всеобщим вниманием. Загорелая кожа также не была популярна среди представительниц высшего света, но кожа Рейчел медового цвета была матовой и гладкой, а в копну блестящих волос так и хотелось запустить руку, чтобы ощутить их густоту и пышность.

Перейти на страницу:

Похожие книги