Читаем Скандальная репутация полностью

– Вот что мне нравится в тебе, Люк: ты всегда говоришь что думаешь, не заботясь, какое впечатление это произведет на окружающих.

– Советую тебе делать то же самое, Грейс. Это освобождает душу, – ответил он и встал, дожидаясь, пока гости выйдут из ложи.

Потом снова сел, опустил голову и сжал руками виски. Голова болела отчаянно.

Шорох тяжелых бархатных занавесей возвестил о том, что кто-то из гостей вернулся.

– Да? – спросил он, не поднимая головы.

– Ваша светлость, – проговорила Розамунда. Он тут же выпрямился.

– Мы же договорились, что ты не станешь обращаться ко мне так, по крайней мере, когда мы наедине.

– Люк, я пришла не для того, чтобы поблагодарить за все, что ты сделал для меня и Сильвии, – сказала она. – Я знаю, ты не любишь благодарности. Но мне хотелось кое о чем тебя попросить.

Он прикрыл глаза, стараясь спрятать зажегшийся в них огонек надежды.

– Мне необходима прядь твоих волос.

Это было забавно. Ему следовало лучше знать жизнь и ни на что не надеяться, тем более в столь зрелом возрасте. Но торговаться он умел.

– Да? Полагаю, это можно устроить в обмен на твою прядь.

– Ты же знаешь, это невозможно. Это было бы несправедливо по отношению к Грейс.

– Могу я спросить, зачем тебе клок моих волос?

– Я надеялась, что ты не станешь спрашивать, – тихо сказала она.

Герцог молча воззрился на любимую женщину, не в силах подобрать ни одного подходящего слова.

– Ты всегда старался найти юмор в любой ситуации. Пожалуйста, сделай это и сейчас.

– Честно говоря, я считаю, что в сложившихся обстоятельствах так много юмора, что это уже не забавляет, – сухо бросил он.

– Пожалуйста, Люк.

Все же самоконтроль – великая вещь. Герцогу удалось не вскочить, не стиснуть Розамунду в объятиях и не начать целовать. Он вообще не пошевелился.

– Почему бы и нет? Полагаю, ты захватила с собой садовые ножницы или какое-нибудь другое смертельное оружие, подходящее для похода в театр?

– Конечно, – улыбнулась она. В ее голосе звучало явное облегчение. – Спасибо.

Люк закрыл глаза и почувствовал, как ее легкие пальчики прикоснулись к тугой косе, которую он всегда носил. Ни о чем не думая, он выпалил:

– Отрежь ее всю.

– Что? Но все заметят и начнут задавать вопросы. Я не могу…

– Если тебе зачем-то нужен клок моих волос, режь, не жалей, – возбужденно пробормотал он. – А насчет вопросов не волнуйся. Я сейчас уйду. Скажешь остальным, что у меня безумно разболелась голова.

– Ну хорошо, – прошептала Розамунда. – Если ты уверен…

– Просто сделай это.

Он услышал, как лязгнули ножницы, и через мгновение голове стало легко, как никогда.

– Наклонись, пожалуйста, назад, – попросила она.

Герцог почувствовал, как нежные пальцы пригладили его волосы, потом еще несколько раз лязгнули ножницы. Розамунда снова провела рукой по его волосам, и он, не в силах сдержать внезапную дрожь, сжал ее ладонь.

– Розамунда, ради всего святого, прекрати. Я ведь не железный. Мне надо идти.

Люк резко вскочил, опрокинув стул, быстрыми шагами вышел из ложи, миновал коридор, заполненный людьми, возвращавшимися на свои места, и оказался на улице. Воздух был прохладен и чист. Неожиданно Люк почувствовал, что головная боль прошла.

Розамунда положила черную косичку в сумку. Почему-то у нее возникла мысль о наказании. Но за что, она не понимала и не могла даже сказать, кто из них наказан – она или Люк. Тем не менее, хотя момент действительно был крайне напряженный, возможно, это станет началом новой главы в жизни – и его, и ее.

Она не сомневалась, что в течение ближайшего года Люк женится и познает радость отцовства. Графиня подарит ему наследника. Как-то вечером из своего окна в Эмберли Розамунде довелось наблюдать, как герцог возится с детьми гостей, приехавших на бракосочетание Мэдлин. Он организовал игру в крикет. С ребятишками он чувствовал себя спокойно и непринужденно, и у него для всех находилось доброе слово – и для мальчиков, и для девочек, и даже для крошек, едва начавших ходить. Возможно, обретя семью, он в конце концов обретет счастье, существование которого наотрез отказывался признавать.

Впервые за долгое, очень долгое время тоска охватила Розамунду настолько сильно, что мешала судить здраво. Она боролась с ней всю ночь, до самого раннего утра, сплетая прядь черных блестящих волос Люка с золотистыми волосами его матери, имитируя образец, хранившийся в ее собственном медальоне. За работой она тихонько напевала меланхоличную валлийскую песню, которую поют, глядя в глаза любимому, которого придется покинуть.


Утро выдалось ясным и солнечным. Судя по всему, природа наотрез отказывалась соответствовать мрачному настроению Люка. Подгоняя черного норовистого жеребца по Роттен-роу, герцог понял, что цель, которую он имел в виду, отправляясь на прогулку – хотя бы на час отвлечься от проблем, – не достигнута.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы