Карета замедлила ход и остановилась. Элизабет выглянула и увидела, что они прямо перед домом Виктории. Ее подруга никогда не говорила, что рядом находится бордель. Может быть, Виктория не знает о нем. В этом районе их как будто нет.
— Я испробую ваш план, — наконец сказала Элизабет.
— Хорошо. — Сомертон вышел и подал ей руку.
— Я попрошу, чтобы одна из девушек рассказала вам, как лучше всего действовать.
— Чудесно, — сказала она, идя рядом с ним. Теперь она будет брать уроки у проститутки. Как она дошла до этого?
К черному ходу Элизабет шла с низко опущенной головой. Она надеялась, что Виктория не смотрит в окно и не увидит ее. Они прошли внутрь дома. Сверху доносились голоса.
— Добро пожаловать, лорд Сомертон.
Элизабет обернулась, чтобы увидеть, кто заговорил с Сомертоном таким обольстительным голосом. И обомлела. На красном платье женщины был разрез до середины бедра, и при каждом шаге он широко открывался.
— Добрый вечер, Венера, — сказал Сомертон.
Он знает эту женщину? Этот человек еще более испорчен, чем она предполагала.
— Леди Уайтли просила меня помогать вам во всем, — сказала женщина.
— Моей подруге может понадобиться истинно женский совет по искусству обольщения. — Сомертон с улыбкой шагнул к Венере.
— Не думаю, что с этим будет сложно, — ответила Венера, улыбаясь. — Идите со мной.
Элизабет пошла к женщине, потом оглянулась, Сомертон ободряюще улыбнулся ей.
— Завоюйте его, Элизабет, — сказал он. — Заставьте его молить о прощении.
Она представления не имела, как этого добиться. Она прошла вслед за Венерой к третьей двери — всего было три комнаты. Из-за второй двери доносились стоны мужчины и требовательный голос женщины. Венера остановилась перед следующей дверью и открыла ее.
Элизабет ожидала обнаружить за ней много кричащего красного бархата. Однако кровать оказалась застелена белым кружевным покрывалом, два кресла были обиты голубым бархатом, а узор ковра складывался из синих и зеленых цветочков. Комната не отличалась от обычной спальни леди.
— Это комната непорочности, — со смехом сказала Венера.
— Непорочности?
— Она предназначается для молодых людей, которые пришли сюда впервые, и для пар, которые хотят вдохнуть немного пыла в свои отношения. Здесь они как бы преображаются.
— О, — произнесла Элизабет, чтобы не молчать.
— Вы ведь не девственница, да? — Венера легкими шагами подошла к большому шкафу и открыла его.
— Нет.
— Вот и славно. Вы предпочитаете белое, черное или красное?
— Для чего? — спросила Элизабет, подходя к шкафу.
— Ваше платье. — Венера оглядела Элизабет с головы до ног. — Лично мне кажется, что белый цвет вас убивает. Красный слишком кричит, а вот черный — то, что надо.
— Хорошо, пусть будет черное.
Венера достала из шкафа платье, очень похожее на то, которое было на ней. Элизабет рассматривала ткань, удивляясь, как ее сделали такой прозрачной.
— Повернитесь, позвольте мне помочь вам.
Элизабет покорно дала Венере раздеть себя и надеть обнажающее тело платье.
— Ну и ну! — воскликнула Элизабет, поймав свое отражение в зеркале. Лиф треугольной формы обнажал груди гораздо больше, чем было принято. В разрезе, доходившем до бедра, при каждом шаге была видна вся нога.
Венера оценивающе посмотрела на нее.
— Чего-то не хватает, — сказала она. — Ваши волосы.
Элизабет дотронулась до своих волос:
— Что с волосами?
— Слишком строгая прическа для такого случая — Венера подошла к Элизабет и вынула несколько шпилек из ее зачесанных кверху волос, опустив несколько прядей на ее шею и лицо. — Теперь маска, и вы будете готовы.
Пока Венера надевала на нее маску, Элизабет стояла с закрытыми глазами. Когда она открыла их, то не поверила своим глазам. Не знай она, что это ее отражение, не узнала бы себя.
— Только как же мне соблазнить его? — произнесла она вслух.
— Это, дорогая, самое легкое. Венера подошла к креслам и поставила на столик между ними бутылку виски. — Он пьет виски. Когда он войдет, усадите его и наливайте ему. Делая это, убедитесь, что вырез вашего платья приоткроется несколько больше и он увидит все имущество.
— Имущество?
— Ваши сиськи, — рассмеялась Венера. — Это ваши лучшие активы в данном деле, от них зависит, будете ли вы любовницей графа или проституткой с Ковент-Гарден.
Но Элизабет не хотела быть любовницей. Она хотела быть женой. Женой Уилла.
— Еще какие-нибудь советы?
— Когда вы сядете напротив него, позвольте ему видеть ваши интимные места. Мужчины просто с ума сходят от этого.
С таким разрезом на платье это не сложно. Она представила себе, как разрез сдвигается вправо и открывается прямо перед ним.
— Вы побледнели. Может быть, немного румян?
— Нет. Я справлюсь.
— Все будет прекрасно, — улыбнулась Венера. — Запомните, нужно разжечь его так, чтобы он умолял.
Глава 27
— Я полагаю, пора пойти наверх, — обворожительным тоном произнесла леди Уайтли.
Черт. Уилла уже никто не интересует. Ему нужно вернуться домой и забыть об этом дне. Может быть, со временем он сумеет простить Элизабет. Если же нет, ему придется забыть о ней.
Хотя вряд ли это возможно. Забыть Элизабет — все равно, что забыть собственное имя.