Читаем Скандальные наслаждения полностью

— Почему вы решили так скоро снова поехать в Сент-Джайлз?

— Мистер Темплтон согласился встретиться со мной на месте постройки нового приюта.

Он поднял брови, ожидая дальнейших объяснений, но их не последовало. Замечательно. Поиграем в эту игру. Гриффин надвинул шляпу на глаза и устроился поудобнее, чтобы наверстать сон, прерванный утром.

Он проснулся, когда карета, подпрыгнув, остановилась. Он наблюдал за тем, как леди Геро встала и вышла из кареты, не сказав ему ни слова. Гриффин скривился. Она поставила его на место! Можно остаться в карете и ждать ее возвращения, но любопытство взяло верх — Гриффин вышел за ней и огляделся.

Они находились недалеко от его винокурни в Сент-Джайлзе. Карета остановилась в конце узкой улицы. Леди Геро решительно шла вперед с лакеем Джорджем. Гриффин прибавил шагу. Когда он ее догнал, она уже разговаривала с Джонатаном. Архитектор был в черном, под мышкой держал огромный рулон бумаг. Он повернулся к Гриффину, чтобы поздороваться, а леди Геро продолжала говорить:

— …как вы сами видите. Мы обеспокоены тем, что дети вынуждены оставаться на зиму в том жалком временном жилище. Мистер Темплтон, вы можете нас обнадежить?

Она перевела дыхание, а Гриффин воспользовался этим и протянул руку другу:

— Доброе утро, Джонатан. Как дела?

— Хорошо, милорд, очень хорошо, — улыбаясь, ответил Джонатан. Он посмотрел на леди Геро и смутился от ее пронзительного взгляда. — А что касается строительных работ, миледи, то, как вы сами изволите видеть, прежний архитектор едва успел заложить фундамент. Я осмотрел участок и, боюсь, обнаружил несколько удручающих вещей.

Леди Геро нахмурилась:

— Да?

Джонатан кивнул и поднял очки на лоб.

— Большая часть фундамента крепкая, но в некоторых местах он осел, и его необходимо вырыть, переложить заново и укрепить. Далее: в документах, которые вы мне прислали, указано, что камень, дерево и другие строительные материалы были куплены и сложены здесь, но я их не обнаружил.

— Украдены? — спросил Гриффин.

— Да, милорд, или, возможно, вообще не были закуплены, — с беспокойством произнес Джонатан. — В любом случае для дальнейшего строительства материал необходимо приобрести.

Гриффин посмотрел на леди Геро — та закусила губу.

— Я… мне придется заняться поиском средств, чтобы купить все необходимое. В прошлый раз на это ушло несколько недель.

— А! — Мистер Темплтон задумался, раскачиваясь на каблуках. — И вот тут у меня хорошая новость. Я знаю поставщика отличного гранита. Часть камня имеется на его складе здесь в Лондоне. Я не сомневаюсь, что у него достаточно запасов, чтобы удовлетворить наши нужды. Это, конечно, не итальянский мрамор, как значится в первоначальных планах, но гранит тоже подойдет. И дешевле к тому же. Я уверен, что смогу уговорить его сделать поставки в кредит.

Леди Геро, кажется, успокоилась.

— Прекрасно, мистер Темплтон! Я полагаюсь на вас. Надеюсь, вам удастся купить гранит и доставить его сюда. А теперь, может, вы покажете мне те неполадки, о которых вы говорили.

Гриффин уселся на камни фундамента и ждал, пока она не закончит обходить участок вместе с Джонатаном. Он запрокинул голову и подставил лицо солнцу. Ему придется отвезти ее домой, а потом снова вернуться в Сент-Джайлз, чтобы поговорить с Ником о том, как поступить с Викарием. Гриффин устало потер шею. Он не может до бесконечности оставаться в Лондоне и охранять винокурню. Вероятно, от Викария можно каким-то образом откупиться. Но давать ему деньги совсем не хотелось. Неужели для устранения злодея остается только один способ — убийство?

Гриффин с отвращением фыркнул. Он еще так низко не пал.

— Милорд!

К нему бежал лакей.

— В чем дело?

— Там парень у кареты… он спрашивает вас. Говорит, его послал Ник.

Как раз в это время вернулась леди Геро с Джонатаном, и впервые за весь день она взглянула на Гриффина.

— Что-то случилось?

— Да так — дела. — Он посмотрел на Джонатана. — Вы закончили?

— Да, но…

— Тогда поедем. — Он взял ее под руку и быстро повел к карете. Придется ехать вместе с ней к Нику, потому что он не может допустить, чтобы она каталась по Сент-Джайлзу одна. — Проклятие! — вырвалось у него.

Она выгнула бровь, но продолжала идти рядом с ним. Парень, поджидавший у кареты, был одним из работников Ника. При виде леди Геро он снял шапку и выпучил глаза. Он, вероятно, ни разу в своей жизни не встречался лицом к лицу с великосветской дамой.

— В чем дело? — спросил Гриффин.

Парнишка вздрогнул и отвел взгляд от леди Геро.

— Нику нужно поговорить с вами, милорд. Просит поторопиться.

Гриффин кивнул:

— Прыгай на задок кареты.

Он объяснил кучеру, куда ехать, усадил леди Геро и стукнул в крышу.

Она наблюдала за ним молча, потом спросила:

— Как посыльный вас нашел?

— Я сообщил, где буду, — рассеянно ответил он, поглощенный своими мыслями.

К счастью для него, она не стала задавать больше вопросов. Карета тем временем уже остановилась у винокурни.

— Побудьте здесь, — приказал он, выскочил из кареты и быстро направился к воротам.

Ник ждал его во дворе.

— Туда. — Он кивнул в сторону здания и пошел впереди Гриффина.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже