Читаем Скандальные свадьбы полностью

Нажав на акселератор Синклер проехал мимо, но снова увидел ее в зеркале заднего вида. Ему показалось, что и она за ним тоже наблюдает. Странное ощущение шевельнулось у него в груди, словно он только что заглянул в свое будущее и понял: его судьба каким‑то образом связана с этой незнакомкой из Америки. Глупо, конечно, но он не удержался и снова обернулся: ее уже не было видно.

Глава 3

Энгус Стюарт свернул с основной дороги и остановил свой «ниссан» на узкой смотровой площадке над деревней Корридан. Заглушив мотор, он вышел из машины и стал разминать затекшие ноги. Дорога от Абердина была длинной, и он порядком устал. К счастью, погода стояла ясная, дул легкий ветерок, и Энгус с удовольствием подставил лицо теплым лучам полуденного солнца.

Крохотная деревушка внизу была похожа на красивую почтовую открытку, совсем как декорация для какого‑нибудь фильма: прозрачная вода залива Корридан сверкала на ярком солнце, а песчаный пляж вился между двумя выступами суши, защищавшими его от моря. На дальней скале, нависая над заливом, словно хищная птица, возвышался открытый всем ветрам старинный замок.

Энгус зажег сигарету и оценивающе оглядел окрестности. Выбор был сделан правильно: Корридан — отличное место для проекта пароходной компании «Новые горизонты». Глубокий залив надежен и живописен, не очень большой, но вполне достаточный, чтобы вместить одновременно два огромных лайнера. Деревню можно немного подновить, но так, чтобы сохранить ее первозданный вид. Вместе с тем придется оборудовать современные удобства, как того желают богатые клиенты компании. А замок… Он выглядит как на картинке из старинной книги сказок… во всяком случае, будет выглядеть после того, как его немного подреставрируют. Это обойдется в кругленькую сумму, но инвесторов, нанявших его в качестве агента, цена проекта, похоже, не останавливает.

— Надо найти такое место на побережье, где можно было бы устроить гавань в старинном стиле, так чтобы наши клиенты почувствовали вкус «старой Шотландии», — так ему было сказано. Компания планировала ежегодно привозить тысячи иностранных туристов, и это место должно было стать первоклассным курортом, где можно насладиться красотами Северного нагорья и прикоснуться к старине. В планах компании были также поле для гольфа мирового класса, пятизвездочный отель и морская рыбалка. Замок же предназначался для богачей, желающих хотя бы день‑два разыгрывать из себя шотландских лэрдов.

Энгус ухмыльнулся. Пароходная компания из кожи вон лезла, чтобы ее богатые клиенты могли осуществить свои самые буйные фантазии. Все, что для этого требовалось, — деньги. Много денег. Будучи агентом компании, он прекрасно понимал, для чего его наняли, и не испытывал угрызений совести, успокаивая себя тем, что земля будет использована куда лучше, чем в старые времена. Земля мелких фермеров практически пустовала, если не считать выпаса принадлежащего общине небольшого стада тощих овец. Жителям гораздо выгоднее отдать эту землю на нужды туризма.

Энгус затянулся в последний раз и швырнул окурок через перила, ограждавшие площадку. Ему было наплевать на то, что его клиенты сделают с землей; все, чего он хотел, — это успешно выполнить свою задачу и получить вознаграждение. Чем выгоднее будет цена, которую придется заплатить за дома, фермы и предприятия Корридана, а также за замок и его окрестности, тем больше ему заплатят.

Задача предстояла не из легких: каждого жителя деревни Корридан придется по отдельности уговаривать продать свой дом и переехать в другое место. То же самое касалось и вождя клана Синклеров — Йена. Пока не будет скуплено все вокруг, включая замок, компания не сможет приступить к осуществлению своих планов.

Энгус снова ухмыльнулся, сел в машину и поехал по дороге в деревню. У него имелся хитроумный план, гарантирующий успех, недаром в Абердине он пользовался репутацией самого успешного агента.

Мередит еще не решила, сколько пробудет в Корридане, и поэтому ничего не покупала из продуктов. На завтрак она выпила лишь чашку чаю и к одиннадцати часам уже умирала от голода. Идя в деревню короткой дорогой, она надеялась, что в пабе в это время уже подают ленч.

На полпути к деревне она услышала за спиной шум мотора и, обернувшись, увидела, как из‑за поворота выскочил темно‑зеленый «лендровер». Когда машина проезжала мимо нее, она узнала водителя, и ее сердце екнуло.

Это был Йен Синклер.

Он не остановился, чтобы поздороваться с ней, но Мередит этому не удивилась: накануне она откровенно от него сбежала. Все же он бросил взгляд в ее сторону… и вдруг прибавил скорость. От неожиданности она отскочила на обочину, а он промчался мимо нее. Был ли это ответ на ее вчерашнее бегство?

Через несколько минут она дошла до паба и сразу же заметила на прилегающей к нему парковочной площадке ярко‑красный «ниссан». Седан выделялся среди других машин не только цветом, но новизной и размерами. Интересно, не заблудился ли какой‑нибудь турист — Корридан был расположен далеко от основного шоссе, и к нему вела лишь грунтовая дорога.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология любовного романа

Златокудрая Эльза. Грабители золота. Две женщины
Златокудрая Эльза. Грабители золота. Две женщины

Перед Вами три романа известных писателей-романистов, которые объединены одной темой - темой любви и человеческих взаимоотношений. Герои этих произведений любят, страдают и пытаются отыскать ответ на мучительный вопрос: «Как найти свое счастье и не ошибиться?»Судьба неблагосклонна к прекрасной Эльзе, героине романа «Златокудрая Эльза», неутоленная страсть сжигает души героев романа «Грабители золота», мечется Морис, герой романа «Две женщины». Он не в состоянии сделать свой выбор и отдать предпочтение одной из дорогих его сердцу женщин…Однако все они действуют по одним и тем же законам - законам любви.Содержание:Евгения Марлит. Златокудрая ЭльзаСелена де Шабрильян. Грабители золотаАдольф Бело. Две женщины

Адольф Бело , Евгения Марлит , Евгения Марлитт , Селена де Шабрильян , Селеста де Шабрильян

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги