Читаем Скандальные желания полностью

На мгновение Майкл заколебался. Если бы Сайленс не смотрела на него столь внимательно, то не заметила бы этой секундной растерянности. Он выглядел так, словно земля ушла у него из-под ног. Значит, она права. Майкл не такой жестокий, каким хотел казаться.

– Дорогая, неужели ты надеешься стереть черные полосы со змеиной кожи? Что ж, можешь попробовать, только это бесполезный труд. И помни: ядовитая змея может тебя укусить.

– Ты мне не ответил, – тихо проговорила Сайленс.

– А ты сама как думаешь? – загадочно спросил ее Майкл. Его темные глаза блестели в темноте, прочитать их выражение было невозможно.

Сайленс глубоко вдохнула и ответила:

– Я верю, что, если ты твердо решишь не совершать таких гнусных поступков в будущем, у тебя все получится.

Майкл молча смотрел на нее, иронично кривя рот. И Сайленс продолжила:

– Не важно, кем ты был в прошлом, кем являешься сейчас, у тебя всегда есть возможность измениться. Для этого тебе надо просто решить – как ты делал это раньше – не потакать низменным желаниям, а слушать голос совести, который есть в каждом из нас.

Майкл продолжал смотреть на нее. И Сайленс пыталась понять, что же скрывается в черной бездне его глаз. Кто сейчас побеждет в его сердце – дьявол или воинствующий архангел?

Она открыла рот, собираясь продолжить разговор, но в это мгновение экипаж остановился.

– Мы приехали, – сказал Майкл.

Он открыл дверь, и Сайленс увидела ярко горящие фонари. Ее спутник спрыгнул на мостовую и протянул ей руку. Она приняла ее и осторожно спустилась, высоко поднимая подол. У нее никогда не было таких пышных юбок, и Сайленс боялась испачкать их в уличной грязи.

– Пойдем, – сказал Майкл.

Она взяла его под руку и наконец подняла глаза. Перед ними возвышалось красивое здание с классическим фасадом. Ведущие к парадному входу ступени были освещены фонарями, по ним поднимались нарядно одетые дамы и господа. По бокам стояли лоточники и громкими голосами призывали купить их товар: апельсины, орехи, цветы и сладости.

Майкл повел ее внутрь. Оказавшись в холле с высоким сводчатым потолком, который был освещен множеством свечей, Сайленс спросила:

– Где мы?

– Сейчас увидишь, – ответил Майкл и направился вверх по широкой лестнице. На втором этаже они оказались в длинном коридоре с многочисленными дверями с одной стороны. Открыв одну из них, Майкл пропустил внутрь Сайленс.

– Ох! – воскликнула она. – Ты привел меня в театр!

– Не совсем, – раздался позади нее голос Майкла. – Это опера.

Сайленс восхищенно оглянулась. Она никогда не была в театре, не говоря уж об опере, потому что папа считал такие развлечения слишком легкомысленными.

Они находились в роскошной ложе, где стояли мягкие кресла и столик. Бархатные занавеси можно было задернуть и отгородиться от нескромных взглядов посетителей театра. Ярко освещенная сцена находилась прямо перед ними. В партере гулко переговаривалась толпа.

Майкл шагнул к ней и помог снять накидку. Но Сайленс едва заметила это. Она завороженным взглядом смотрела по сторонам, разглядывая сцену, публику в партере и ложи с другой стороны.

– Осторожно, – предупредил Майкл, – не высовывайся так далеко за перила, а то упадешь.

– Хорошо, – краснея, ответила Сайленс. У нее, наверное, был вид восторженной провинциалки. Она села в кресло, пытаясь вести себя спокойно. Но в итоге не выдержала и опять прильнула к перилам.

– Это кто там – сам король? – тихо спросила она, кивком указывая на самую роскошную ложу.

Майкл, который сел рядом с ней, посмотрел туда и ответил:

– Это его сын, принц Уэльский. Он правда похож на отца, хотя говорят, что король его ненавидит.

– Как это ненавидит? – Сайленс почувствовала себя совсем уж глупой. – А ты откуда об этом знаешь? – удивленно спросила она.

– Их никогда не видят вместе, – пожимая плечами, ответил Майкл.

Сайленс старалась не слишком пристально смотреть на краснолицего джентльмена с выпуклыми глазами.

– А что за девушка рядом с ним? – спросила она.

– Думаю, его жена. По слухам, принц ее очень любит.

Сайленс внимательно осмотрела принцессу. На ней было очень элегантное белое платье, расшитое серебряными нитями. Но выглядела она совсем юной, почти подростком.

– Ты часто тут бываешь? – спросила Сайленс, разглядывая зрителей в других ложах.

– В общем, да. Раз или два в месяц.

Она тут же повернулась к нему. У нее и в мыслях не было, что Майкл окажется таким поклонником оперы.

– Неужели?

Майкл, сидевший к ней вполоборота, улыбнулся. Он не вытягивал шею, не облокачивался о перила, дрожа от нетерпения. Но Сайленс видела, что ее спутника тоже захватила особенная атмосфера оперы, блеск сцены и роскошь дамских нарядов.

– Да. Удивительно, что такой дикарь, как я, любит музыку, не правда ли?

– Скажу честно: ты меня действительно удивил, – подтвердила Сайленс.

Теперь она смотрела не на публику, а на Майкла. У него был очень красивый профиль – четкая линия лба, прямой нос, чувственный изгиб губ, надменный подбородок.

Майкл повернулся и поймал ее взгляд. Улыбка исчезла с его лица, взгляд зажегся огнем, а брови взлетели вверх, придавая лицу совсем уж распутный вид.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже