Читаем Скандальный брак (ЛП) полностью

- Миссис Брукс. Пожалуйста. Я совсем ничего не понимаю. Кто здесь?

Экономка изумленно посмотрела на них, как будто это было очевидно.

- Разве я не сказала? О, виновата! Виконтесса, - она посмотрела на Эви, извиняясь. - Вдовствующая виконтесса, которая… мне кажется. Да, ваша невестка, леди Адара.

ЛедиАдара? Эви сглотнула. Он родственник пэра? Виконтесса? Она повернула голову, посмотрела на Спенсера. Почему он раньше об этом не говорил? Мысли кружились в голове. Всё постепенно вставало на свои места.

Леди Адара - его невестка, жена его умершего брата. Старшего брата, всё оставившего ему.

Включая титул.

Она почувствовала ярость. Спенсер посмотрел ей в глаза. Как он мог не сказать ей об этом? Он был титулованным лордом. Теперь и онатоже. Виконтесса. Теперь она часть того мира. В который и не стремилась попасть.

Она никогда не считала вероятным, что попадет в этот мир после пенвичской школы. А потом, после Барбадоса, она и не хотела входить в этот мир, просто терпеть не могла, когда ее внимательно разглядывали. И никогда этого не потерпит.

Она почувствовала жгучую боль от предательства. Как же он мог ей этого не сказать? Нужно было упомянуть об этом.

А посмотрев на свое мятое, ужасно немодное дорожное платье, она почувствовала себя несчастной. Она не была истинной леди. Эта леди Адара сразу же это заметит.

Она вдруг захотела спрятаться за одной из высоких изгородей, окружающих фасад дома. Как его семья воспримет его женитьбу? На женщине без будущего из семьи с сомнительным благосостоянием. Женщина, которая утверждает, что была замужем за человеком таинственного происхождения.

Лорд должен жениться на наследнице. Или на леди. Или на леди-наследнице.

- Адара здесь, - мрачно повторил Спенсер, очевидно, не испытывая изумления. - Ну ладно. Она сможет передать новости Камиле и успокоить ее по поводу моей женитьбы.

Если он думал, что его родственники могут их посетить, то должен был объяснить ей, кто он на самом деле.

Экономка раздраженно сказала:

- Она и ее друзья развлекаются в гостиной сегодня.

Спенсер сжал руку Эви и повел ее к экономке.

- Позаботьтесь об Эви, а я займусь нашими… гостями.

Эви почувствовала облегчение. Ей не придется присутствовать при том, как он объясняет, что женился, своей благородной родственнице. Она считала это проявлением трусости, но всё равно радовалась, что не встретиться с их гостями. Они стали подниматься по ступенькам, остановившись, когда вдруг раздался женский крик.

- Спенсер!

На пороге появилась такая красивая женщина, что Эви почувствовала себя уродиной с ужасными недостатками: ведь она очень худа, а узкое лицо только с натяжкой можно было назвать привлекательным. Леди Адара в голубом шелковом платье и с волосами, собранными в золотые локоны по обе стороны от лица, напоминала богиню. Черный стоячий воротник лишь привлекал больше внимания к кремовой коже ее декольте.

Подошли остальные, толкаясь на пороге. Ярко разукрашенные павлины. Леди Адара приподняла юбки и побежала вперед, изящно перебирая ножками в тапочках. Она бросилась на Спенсера, крепко обнимая его.

Эви почувствовала напряжение и раздражение, глядя, как другая женщина обнимает ее супруга.

Чувствуя себя посторонней, она подвинулась поближе к экономке. Может, она и жена Спенсера, но она, очевидно, его не знает. Во всяком случае, не так хорошо, как леди Адара. Она сомневалась, что наступит день, когда она также броситься в объятия мужа с такой страстью. Осознав это, девушка почувствовала тупую боль в груди.

- Адара, - приветствовал он ее, освобождаясь от ее хватки. - Что вы тут делаете?

Она легонько шлепнула его по груди, моргая глазами, обрамленными пушистыми ресницами. Большие, нежные, карие глаза.

- Я должна спросить тебя том же. Почему ты еще не приехал домой? Твоя мачеха и я ждали тебя, затаив дыхание. Особенно я.

Эви застыла: «Особенно я».

Это лишь ее воображение, или ее невестка слишком явно выражала свои нежные чувства?

Спенсер проворчал:

- Я же заверил Бэгби…

- Бэгби, вот еще! Ты ожидал, что я поверю на слово слуге, что ты собираешься найти себе невесту? Спенсер, дорогой, ты вообще знаешь, где найти подходящую леди? Ради всего святого, ты был на войне. Не переживай, я составила список лишь самых исключительных девушек нынешнего сезона.

Она положила обе руки Спенсеру на грудь, словно это было совершенно естественно.

- По крайней мере, ты вернулся целым и невредимым. Юные невесты весьма заинтересованы в подобных вещах, - она широко раздвинула пальцы, словно измеряла широту его груди, и засмеялась.

- По крайней мере, на ощупь ты кажешься целым, но я могу потребовать более подробного осмотра наедине.

Маленькая ведьма! Эви еще никогда не видела зрелища отвратительнее. Она покраснела. Ее пальцы сжались в кулаки от едва сдерживаемой ярости. Невероятно, но она очень хотела оттащить эту женщину за светлые локоны и бросить на землю.

Неужели это так скоро начнется? До того, как они даже попытались зачать наследника, которого он так желает? Неужели их брак уже кажется притворством, как это и есть на самом деле?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы