– Леди Эванс! Я вас искала, – тут же засуетилась она, сделав короткий реверанс моему спутнику. – Едят! Все едят мой мармелад и только нахваливают. Ну вы можете себе представить? Благородные господа в полнейшем восторге.
– Это всё твои золотые руки, – похвалила я домоправительницу.
– Ах, будет вам… – тут же смутилась она.
– Грейс, позволь тебе представить моего отца – Его Величество Фредерик Сильверсторм.
Бедняжка как стояла, так и рухнула на стул, выпучив глаза. Ноги не держали. Затем спохватившись поднялась и принялась кланяться.
– Простите, не признала. Извините, – забормотала она с нескрываемым страхом.
Отец снял маску, положив её на стол. А затем протянул руку и схватил пальцами мармелад в виде пирамидки, который только что вырезала Грейс. И тут же закинул в рот.
– М-м… – забормотал он. – Вкусно! А я помню тебя. Тебе же лет пятнадцать было, когда я купил владения для Адалин. Так ведь?
– Четырнадцать, – машинально поправила Грейс, заворожённо глядя как Фредерик поедает её угощение. – То есть как это… сам король и помнит меня?
– Помню-помню. Хорошая такая девчушка. Бойкая. Молодец, отлично готовишь, – похвалил король, уплетая мармелад за обе щёки. – А из чего он? Не могу припомнить такого вкуса.
– Это петта, растёт у нас во владениях, – пояснила я, пока Грейс приходила в себя от неожиданного визита.
Сам король на её кухне! Чудеса.
– Леди Эванс, вас искали, – вспомнила вдруг Грейс.
– И кто же? – я сразу же подумала о матери.
Вот куда её девать? Я боялась её реакции. Что она сделает, увидев короля? Захочет прибить, как часто обещала мне, или набросится с целью соблазнить. Надеюсь, Фредерик считает, что в одну реку лучше дважды не входить. Тем более в такую бурную, как Адалин.
– Искал вас Господин Мэллори, – пояснила Грейс. – Но я не знала, где вы…
Мой Господин Дракон! Сердце сразу так сладко и предвкушающе застучало, что я не смогла сдержать улыбки.
– Иди, – отпустил меня король, хватая ещё два кубика мармелада. – Вижу же, что тебе невтерпёж.
Я сделала прощальный реверанс и скорее выскочила в коридор. Сейчас в особняке было столько народу, что найти Господина Дракона было бы крайне сложно.
Но где же он может быть?
Что сделала бы я, будь Дарреном Мэллори… точно не слонялась бы среди гостей. Я бы думала рационально и просчитывала всё наперёд.
Я выскользнула в сад, прошла мимо маленьких беседок, одной большой и свернула за особняк.
Я писала Господину Дракону, что, когда мать совсем выводит меня из себя, прячусь от неё здесь с чашкой травяного чая. Не прошла и десяти шагов, как показалась та самая моя любимая беседка.
И спиной ко мне сидел высокий черноволосый мужчина. Ярко-алая лента от маски, небрежно завязанная на затылке, колыхалась на ветру. Мужчина повёл широкими плечами, разминая их, а я тихонько прокралась вперёд, снимая на ходу перчатки.
Конечно, я узнала моего дракона моментально.
– Угадай кто! – я накрыла ладонями глаза Даррена, тихонько смеясь.
– Как вам не стыдно, леди? – насмешливо пожурил меня Господин Дракон, принимая правила игры. – Нападать так на безоружного мужчину?
Он осторожно взял мою левую руку, поднёс к губам и стал медленно целовать по очереди каждый пальчик. У меня внутри что-то затрепетало от такой чувственной волнующей нежности.
Я склонилась к его уху и прошептала:
– Это отвлекающий маневр? Вы в заложниках, пока не отгадаете, так и знайте…
– Думаю это… – будто бы задумчиво протянул дракон, продолжая неторопливо целовать. – Одна прелестная, очаровательная, невероятно находчивая и хитрая… рыжая лисичка!
Я тихонько взвизгнула, когда Даррен резко повернулся, схватил меня за талию и потянул на себя. Заливисто смеясь, я упала прямо ему на колени, взметнув вверх пыль и лежащие на земле лепестки цветов пышными юбками.
Я замерла, вцепившись ладонями в сильную мужскую шею. На губах Даррена играла лёгкая улыбка. Он жадно разглядывал меня. Я утонула в таком до боли знакомом аромате парфюма.
– Я соскучилась…
– Я соскучился…
Мы произнесли эти слова одновременно и снова рассмеялись.
– Так одеваться просто преступление. Что за вырез, с ума любого сведёт, – услышала я ворчание дракона, пока он поудобнее устраивал меня у себя на коленях. – А платье… я же едва держу себя в руках.
– Как ты успел разглядеть? – лукаво спросила я, заглядывая в пронзительно синие глаза.
– Видел тебя, когда ты вышла на сцену с Милли Питтерс. А потом ушла со своим отцом. Я же тебя обыскался.
– О, и что думаешь? – с опаской спросила я. – Обо всём, что было с Милли и Аароном…
Мне было боязно, что Даррен может что-то не так понять.
– Думаю, что ты не заслужила того, что с тобой произошло, – вполне серьёзно сказал Мэллори, поднимая руку и ласково проводя большим пальцем по моей щеке.
Я смотрела на мужчину моей мечты. В его глазах было столько тепла, нежности и… неприкрытого мужского желания. Что мне не терпелось утонуть во всём этом и не выплывать. Желательно никогда. Но я понимала, что обманываю его. Даррен думает, что очарован Мариэллой Эванс. Пусть и внебрачной, но всё же дочерью короля.
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература